Lyrics and translation Rigoberta Bandini - A Todos Mis Amantes
A Todos Mis Amantes
Всем моим возлюбленным
A
todos
mis
amantes
pido
atención
Всем
моим
возлюбленным
прошу
внимания
A
todos
los
que
he
roto
el
corazón
Всем,
кому
я
разбила
сердце
Por
todos
los
resorts
en
los
que
no
supe
dormir
За
все
курорты,
где
я
не
смогла
уснуть
Por
todos
los
menús
que
luego
tuve
que
escupir
За
все
меню,
которые
мне
потом
пришлось
выплюнуть
Llevo
una
vida
entera
huyendo
Я
всю
жизнь
бежала
Así
que
sorry
por
las
prisas,
ya
me
voy
(mi
obsesión
por
la
libertad)
Так
что
извини
за
спешку,
я
уже
ухожу
(моя
одержимость
свободой)
Sé
que
estarías
más
contento
Знаю,
ты
был
бы
счастливее
Si
dijera
que
aún
te
adoro,
pero
no
(empezó
en
los
noventa)
Если
бы
я
сказала,
что
все
еще
тебя
обожаю,
но
нет
(это
началось
в
девяностых)
Pido
perdón
a
todos
los
cuores
que
rompí
Я
прошу
прощения
у
всех
сердец,
которые
я
разбила
Por
el
camino
sin
saber,
y
lo
advertí
За
путь
в
неведении,
а
я
ведь
предупреждала
"Te
quiero
mucho,
pero
no
sé
qué
hago
aquí"
"Я
тебя
очень
люблю,
но
не
знаю,
что
я
тут
делаю"
Pido
perdón
a
todo
aquel
que
pude
herir
Я
прошу
прощения
у
всех,
кого
я
могла
ранить
Y
es
que
mi
ego
se
pensaba
que
vivir
И
дело
в
том,
что
мое
эго
думало,
что
жить
Era
romper
todas
las
vallas
del
jardín
Это
ломать
все
заборы
в
саду
A
todos
mi
ex-lovers
pido
atención
Всем
моим
бывшим
прошу
внимания
A
todos
los
que
he
roto
el
corazón
Всем,
кому
я
разбила
сердце
Por
todas
las
miradas
que
jamás
correspondí
За
все
взгляды,
на
которые
я
никогда
не
отвечала
Por
todas
las
veladas
que
no
supe
construir
За
все
вечера,
которые
я
не
смогла
выстроить
Llevo
una
vida
persiguiendo
Я
всю
жизнь
гоняюсь
Ser
la
perra
sin
collar
de
esa
canción
(mi
obsesión
por
la
libertad)
Быть
той
сукой
без
ошейника
из
этой
песни
(моя
одержимость
свободой)
Sé
que
estarías
más
contento
Знаю,
ты
был
бы
счастливее
Si
dijera
que
aún
te
adoro,
pero
no
(empezó
en
los
noventa)
Если
бы
я
сказала,
что
все
еще
тебя
обожаю,
но
нет
(это
началось
в
девяностых)
Pido
perdón
a
todos
los
cuores
que
rompí
Я
прошу
прощения
у
всех
сердец,
которые
я
разбила
Por
el
camino
sin
saber,
y
lo
advertí
За
путь
в
неведении,
а
я
ведь
предупреждала
"Te
quiero
mucho,
pero
no
sé
qué
hago
aquí"
"Я
тебя
очень
люблю,
но
не
знаю,
что
я
тут
делаю"
Pido
perdón
a
todo
aquel
que
pude
herir
Я
прошу
прощения
у
всех,
кого
я
могла
ранить
Es
que
mi
ego
se
pensaba
que
vivir
И
дело
в
том,
что
мое
эго
думало,
что
жить
Era
romper
todas
las
vallas
del
jardín
Это
ломать
все
заборы
в
саду
(Yo
te
quería,
yo
te
quería)
(Я
тебя
любила,
я
тебя
любила)
(Pero
en
mi
vida
ya
no
cabías)
(Но
в
моей
жизни
тебе
уже
не
было
места)
(Yo
te
quería,
yo
te
quería)
(Я
тебя
любила,
я
тебя
любила)
(Pero
en
mi
vida
ya
no
cabías)
(Но
в
моей
жизни
тебе
уже
не
было
места)
A
todos
mis
ex-lovers
Всем
моим
бывшим
Una
abrazada
molt
gran
Большие
обнимашки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paula Ribo Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.