Lyrics and translation Rigoberta Bandini - Aviam què passa - Estrella Damm 2021
Desde
el
primer
moment
ho
vaig
sentir
С
тех
пор,
как
я
впервые
услышал
...
No
sé
perquè,
però
estaves
fet
per
mi
Не
знаю
почему,
но
ты
была
создана
для
меня.
Què
tal?
Bon
día,
et
vull
proposar
un
plan
Добрый
день,
я
хочу
предложить
вам
план
действий.
Sóc
impulsiva
però
tant
se
val
Я
импульсивна,
но
это
не
имеет
значения.
Conec
un
lloc
preciós
per
aquí
al
voltant
Я
знаю
одно
милое
местечко
в
округе.
Si
vols
juguem
aquest
amor
fugaç
Если
ты
хочешь
сыграть
в
эту
мимолетную
любовь
Pot
ser
no
ens
tornem
a
veure
les
cares
Может
быть,
мы
не
увидим
снова
лица.
Pot
ser
demá
vull
composar
cerdanes
Может
быть
Дема
я
хочу
сочинить
Сердана
Desde
el
primer
moment
ho
vaig
sentir
С
тех
пор,
как
я
впервые
услышал
...
No
sé
perquè,
però
estaves
fet
per
mi
(ey)
Я
не
знаю
почему,
но
ты
был
создан
для
меня
(Эй).
No
sé
ben
bé
qué
es
el
que
vol
dir
estimar
Я
не
совсем
понимаю
что
ты
хочешь
сказать
любовь
моя
Posats
a
saltar,
és
millor
llançar-se
al
mar
Сделав
прыжок,
лучше
броситься
в
море.
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
No
sé
què
passa
Я
не
знаю,
что
происходит.
Ni
perquè
passa
Или
потому
что
так
бывает
Però
sempre
em
passa
Но
это
всегда
происходит
со
мной.
Desde
el
primer
moment
ho
vaig
sentir
С
тех
пор,
как
я
впервые
услышал
...
No
sé
perquè,
però
estaves
fet
per
mi
Не
знаю
почему,
но
ты
была
создана
для
меня.
Avui
no
em
ve
de
gust
pensar
de
més
Сегодня
мне
не
хочется
думать
о
большем.
Ni
disfraçar-nos
ni
fer
el
que
cal
fer
Или
disfraçar
нас
ни
к
чему
делать
(Tampoc
sé
què
sería
la
veritat)
(Также
не
знаю,
что
было
бы
правдой)
No
sé
qui
ets
ni
cap
a
on
vols
anar
Я
не
знаю,
кто
ты
и
куда
хочешь
пойти.
Si
vols
juguem
aquest
amor
fugaç
Если
ты
хочешь
сыграть
в
эту
мимолетную
любовь
La
meva
àvia
ja
m′ho
repetía
Моя
бабушка
с
тех
пор
как
я
повторила
Tot
allò
que
ha
de
ser,
serà
algun
día
Все,
что
должно
быть,
когда-нибудь
No
sé
si
avui
vols
que
anem
a
passejar
Будет,
я
не
знаю,
Сегодня
ли
ты
хочешь
прогуляться?
Posats
a
saltar,
tu
i
jo
també
som
el
mar
Мы
созданы
для
прыжка,
ты
и
я,
мы
тоже
море.
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
No
sé
què
passa
Я
не
знаю,
что
происходит.
Ni
perquè
passa
Или
потому
что
так
бывает
Però
sempre
em
passa
Но
это
всегда
происходит
со
мной.
(Love
is
in
the
air)
(Любовь
витает
в
воздухе)
No
sé
ben
bé
qué
es
el
que
vol
dir
estimar
Я
не
совсем
понимаю
что
ты
хочешь
сказать
любовь
моя
Posats
a
saltar,
es
millor
llançar-se
al
mar
Сделав
прыжок,
лучше
броситься
в
море.
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
No
sé
què
passa
Я
не
знаю,
что
происходит.
Ni
perquè
passa
Или
потому
что
так
бывает
Però
sempre
em
passa
Но
это
всегда
происходит
со
мной.
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
No
sé
què
passa
Я
не
знаю,
что
происходит.
Ni
perquè
passa
Или
потому
что
так
бывает
Però
sempre
em
passa
Но
это
всегда
происходит
со
мной.
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
No
sé
què
passa
Я
не
знаю,
что
происходит.
Ni
perquè
passa
Или
потому
что
так
бывает
Però
sempre
em
passa
Но
это
всегда
происходит
со
мной.
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
I
aviam
què
passa
А
Авиам
что
происходит
No
sé
què
passa
Я
не
знаю,
что
происходит.
Ni
perquè
passa
Или
потому
что
так
бывает
Però
sempre
em
passa
Но
это
всегда
происходит
со
мной.
(Desde
el
primer
moment
ho
vaig
sentir)
(С
тех
пор,
как
я
впервые
услышал)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Navarro Dordal, Paula Ribo Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.