Rigoberta Bandini - Ay Mamá - translation of the lyrics into German

Ay Mamá - Rigoberta Bandinitranslation in German




Ay Mamá
Ach Mama
que has sangrado tantos meses de tu vida
Du, die du so viele Monate deines Lebens geblutet hast
Perdóname antes de empezar
Vergib mir, bevor ich anfange
Soy engreída y lo sabes bien
Ich bin eingebildet und du weißt das gut
A ti que tienes siempre caldo en la nevera
An dich, die du immer Brühe im Kühlschrank hast
que podrías acabar con tantas guerras
Du, die du so viele Kriege beenden könntest
Escúchame
Hör mir zu
Mamá, mamá, mamá
Mama, Mama, Mama
Paremos la ciudad
Lass uns die Stadt anhalten
Sacando un pecho fuera al puro estilo Delacroix
Indem wir eine Brust entblößen, ganz im Stil von Delacroix
Mamá, mamá, mamá
Mama, Mama, Mama
Por tantas ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Für so viele Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma, mamá
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma, Mama
Todas las ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
All die Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma, mamá
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma, Mama
que amarraste bien tu cuerpo a mi cabeza
Du, die du deinen Körper fest an meinen Kopf gebunden hast
Con ganas de llorar, pero con fortaleza
Mit dem Wunsch zu weinen, aber mit Stärke
Escúchame
Hör mir zu
Mamá, mamá, mamá
Mama, Mama, Mama
Paremos la ciudad
Lass uns die Stadt anhalten
Sacando un pecho fuera al puro estilo Delacroix
Indem wir eine Brust entblößen, ganz im Stil von Delacroix
Mamá, mamá, mamá
Mama, Mama, Mama
Por tantas ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Für so viele Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma, mamá
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma, Mama
Todas las ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
All die Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma (mami)
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma (Mami)
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma, mamá
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma, Mama
Vivan las ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Es leben die Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
No por qué dan tanto miedo nuestras tetas
Ich weiß nicht, warum unsere Brüste so viel Angst machen
Sin ellas no habría humanidad ni habría belleza
Ohne sie gäbe es keine Menschheit und keine Schönheit
Y lo sabes bien
Und du weißt das gut
Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
(Lo sabes bien) lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
(Du weißt das gut) lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
Escúchame
Hör mir zu
Mamá, mamá, mamá
Mama, Mama, Mama





Writer(s): Julian Antonio Vargas Saldana


Attention! Feel free to leave feedback.