Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canciones de Amor a Ti
Liebeslieder an Dich
Que
ahora
solo
te
puedo
escribir
Dass
ich
dir
jetzt
nur
schreiben
kann
Canciones
de
amor
a
ti
Liebeslieder
an
dich
Que
ahora
solo
puedo
descubrir
Dass
ich
jetzt
nur
entdecken
kann
Mi
amor
a
ti
desde
aquí
Meine
Liebe
zu
dir
von
hier
aus
¿Qué
habrás
hecho,
que
solo
te
puedo
escribir
Was
wirst
du
getan
haben,
dass
ich
dir
nur
schreiben
kann
Canciones
de
amor
a
ti?
Liebeslieder
an
dich?
Ya
no
existe
más
nada,
no
hay
nada
importante
Es
gibt
nichts
Anderes
mehr,
nichts
ist
mehr
wichtig
Sin
ti,
aquí
Ohne
dich,
hier
Que
ahora
solo
te
puedo
escribir
canciones
de
amor
a
ti
Dass
ich
dir
jetzt
nur
Liebeslieder
an
dich
schreiben
kann
Y
que
espero
que
el
mundo
se
encargue
de
que
estemos
siempre
así
Und
dass
ich
hoffe,
dass
die
Welt
dafür
sorgt,
dass
wir
immer
so
sind
Que
papá
nos
haga
boloñesa
todos
los
domingos,
y
más
cosas
Dass
Papa
uns
jeden
Sonntag
Bolognese
macht,
und
mehr
Dinge
Que
algún
día
podamos
ver
juntos
las
tres
Sorrentino
Dass
wir
eines
Tages
zusammen
die
drei
Sorrentino
sehen
können
Que
los
hombres
de
este
nuevo
mundo
lloréis
bien
tranquilos
Dass
ihr
Männer
dieser
neuen
Welt
ganz
ruhig
weinen
könnt
Que
ahora
solo
te
puedo
escribir
Dass
ich
dir
jetzt
nur
schreiben
kann
Canciones
de
amor
a
ti
Liebeslieder
an
dich
Que
ahora
solo
puedo
descubrir
Dass
ich
jetzt
nur
entdecken
kann
Mi
amor
a
ti
desde
aquí
Meine
Liebe
zu
dir
von
hier
aus
¿Qué
habrás
hecho,
que
solo
te
puedo
escribir
Was
wirst
du
getan
haben,
dass
ich
dir
nur
schreiben
kann
Canciones
de
amor
a
ti?
(Canciones
de
amor)
Liebeslieder
an
dich?
(Liebeslieder)
Ya
no
existe
más
nada,
no
hay
nada
importante
Es
gibt
nichts
Anderes
mehr,
nichts
ist
mehr
wichtig
Sin
ti
aquí
Ohne
dich
hier
Tenlo
en
cuenta,
porque
yo,
antes
de
ser
madre,
todo
esto
era
como,
en
plan
Bedenke
das,
denn
ich,
bevor
ich
Mutter
wurde,
das
alles
war
so,
nach
dem
Motto
A
ver,
la
ven...,
más
exagerada,
no
puede
ser
tan
heavy
Mal
sehen,
man
sieht
es...,
übertriebener,
es
kann
nicht
so
krass
sein
Bueno,
se
te
multiplica
como
todo,
es
como
estar
vivo,
pero
con
2000
tentáculos
más
Nun
ja,
es
vervielfacht
sich
wie
alles,
es
ist,
als
wäre
man
lebendig,
aber
mit
2000
Tentakeln
mehr
Eh,
para
lo
bueno
y
para
lo
malo,
¿eh?
Äh,
im
Guten
wie
im
Schlechten,
ne?
También
hay
veces
que
da,
ah,
dolor,
miedos
Manchmal
verursacht
es
auch,
ah,
Schmerz,
Ängste
Pero,
¡joder!,
es
bestia
Aber,
verdammt!,
es
ist
krass
Canciones
de
amor
Liebeslieder
Solo
para
ti
(estoy
preocupada)
Nur
für
dich
(ich
bin
besorgt)
Canciones
(de
amor)
Lieder
(Liebeslieder)
Que
ahora
solo
te
puedo
escribir
canciones
de
amor
a
ti
(solo
para
ti)
Dass
ich
dir
jetzt
nur
Liebeslieder
an
dich
schreiben
kann
(nur
für
dich)
Y
que
espero
que
el
mundo
se
encargue
de
que
estemos
siempre
así
(canciones
de
amor)
Und
dass
ich
hoffe,
dass
die
Welt
dafür
sorgt,
dass
wir
immer
so
sind
(Liebeslieder)
Que
papá
nos
haga
boloñesa
todos
los
domingos
(solo
para
ti)
Dass
Papa
uns
jeden
Sonntag
Bolognese
macht
(nur
für
dich)
Que
algún
día
podamos
ver
juntos
las
tres
Sorrentino
("La
grande
bellezza")
(canciones
de
amor)
Dass
wir
eines
Tages
zusammen
die
drei
Sorrentino
sehen
können
("La
grande
bellezza")
(Liebeslieder)
Que
los
hombres
de
este
nuevo
mundo
lloréis
bien
tranquilos,
solo
para
ti
Dass
ihr
Männer
dieser
neuen
Welt
ganz
ruhig
weinen
könnt,
nur
für
dich
Canciones
de
amor
(ni
un
huevo
frito)
Liebeslieder
(nicht
mal
ein
Spiegelei)
No
sé
hacer
ni
un
huevo
frito
Ich
kann
nicht
mal
ein
Spiegelei
machen
No
sé
hacer
ni
un
huevo
frito
Ich
kann
nicht
mal
ein
Spiegelei
machen
No
sé
hacer
ni
un
huevo
frito
Ich
kann
nicht
mal
ein
Spiegelei
machen
Se
me
quema
el
huevo
frito
Mir
brennt
das
Spiegelei
an
Se
me
quema
el
huevo
frito
Mir
brennt
das
Spiegelei
an
Se
me
quema
el
huevo
frito
Mir
brennt
das
Spiegelei
an
No
sé
hacer
ni
un
puto
huevo
frito,
oh
Ich
kann
nicht
mal
ein
verdammtes
Spiegelei
machen,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paula Ribo Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.