Rigoberta Bandini - Canciones de Amor a Ti - translation of the lyrics into German

Canciones de Amor a Ti - Rigoberta Bandinitranslation in German




Canciones de Amor a Ti
Liebeslieder an Dich
Que ahora solo te puedo escribir
Dass ich dir jetzt nur schreiben kann
Canciones de amor a ti
Liebeslieder an dich
Que ahora solo puedo descubrir
Dass ich jetzt nur entdecken kann
Mi amor a ti desde aquí
Meine Liebe zu dir von hier aus
¿Qué habrás hecho, que solo te puedo escribir
Was wirst du getan haben, dass ich dir nur schreiben kann
Canciones de amor a ti?
Liebeslieder an dich?
Ya no existe más nada, no hay nada importante
Es gibt nichts Anderes mehr, nichts ist mehr wichtig
Sin ti, aquí
Ohne dich, hier
Que ahora solo te puedo escribir canciones de amor a ti
Dass ich dir jetzt nur Liebeslieder an dich schreiben kann
Y que espero que el mundo se encargue de que estemos siempre así
Und dass ich hoffe, dass die Welt dafür sorgt, dass wir immer so sind
Que papá nos haga boloñesa todos los domingos, y más cosas
Dass Papa uns jeden Sonntag Bolognese macht, und mehr Dinge
Que algún día podamos ver juntos las tres Sorrentino
Dass wir eines Tages zusammen die drei Sorrentino sehen können
Que los hombres de este nuevo mundo lloréis bien tranquilos
Dass ihr Männer dieser neuen Welt ganz ruhig weinen könnt
Que ahora solo te puedo escribir
Dass ich dir jetzt nur schreiben kann
Canciones de amor a ti
Liebeslieder an dich
Que ahora solo puedo descubrir
Dass ich jetzt nur entdecken kann
Mi amor a ti desde aquí
Meine Liebe zu dir von hier aus
¿Qué habrás hecho, que solo te puedo escribir
Was wirst du getan haben, dass ich dir nur schreiben kann
Canciones de amor a ti? (Canciones de amor)
Liebeslieder an dich? (Liebeslieder)
Ya no existe más nada, no hay nada importante
Es gibt nichts Anderes mehr, nichts ist mehr wichtig
Sin ti aquí
Ohne dich hier
Tenlo en cuenta, porque yo, antes de ser madre, todo esto era como, en plan
Bedenke das, denn ich, bevor ich Mutter wurde, das alles war so, nach dem Motto
A ver, la ven..., más exagerada, no puede ser tan heavy
Mal sehen, man sieht es..., übertriebener, es kann nicht so krass sein
Bueno, se te multiplica como todo, es como estar vivo, pero con 2000 tentáculos más
Nun ja, es vervielfacht sich wie alles, es ist, als wäre man lebendig, aber mit 2000 Tentakeln mehr
Eh, para lo bueno y para lo malo, ¿eh?
Äh, im Guten wie im Schlechten, ne?
También hay veces que da, ah, dolor, miedos
Manchmal verursacht es auch, ah, Schmerz, Ängste
Pero, ¡joder!, es bestia
Aber, verdammt!, es ist krass
Canciones de amor
Liebeslieder
Solo para ti (estoy preocupada)
Nur für dich (ich bin besorgt)
Canciones (de amor)
Lieder (Liebeslieder)
Que ahora solo te puedo escribir canciones de amor a ti (solo para ti)
Dass ich dir jetzt nur Liebeslieder an dich schreiben kann (nur für dich)
Y que espero que el mundo se encargue de que estemos siempre así (canciones de amor)
Und dass ich hoffe, dass die Welt dafür sorgt, dass wir immer so sind (Liebeslieder)
Que papá nos haga boloñesa todos los domingos (solo para ti)
Dass Papa uns jeden Sonntag Bolognese macht (nur für dich)
Que algún día podamos ver juntos las tres Sorrentino ("La grande bellezza") (canciones de amor)
Dass wir eines Tages zusammen die drei Sorrentino sehen können ("La grande bellezza") (Liebeslieder)
Que los hombres de este nuevo mundo lloréis bien tranquilos, solo para ti
Dass ihr Männer dieser neuen Welt ganz ruhig weinen könnt, nur für dich
Canciones de amor (ni un huevo frito)
Liebeslieder (nicht mal ein Spiegelei)
No hacer ni un huevo frito
Ich kann nicht mal ein Spiegelei machen
No hacer ni un huevo frito
Ich kann nicht mal ein Spiegelei machen
No hacer ni un huevo frito
Ich kann nicht mal ein Spiegelei machen
Se me quema el huevo frito
Mir brennt das Spiegelei an
Se me quema el huevo frito
Mir brennt das Spiegelei an
Se me quema el huevo frito
Mir brennt das Spiegelei an
No hacer ni un puto huevo frito, oh
Ich kann nicht mal ein verdammtes Spiegelei machen, oh





Writer(s): Paula Ribo Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.