Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julio Iglesias
Julio Iglesias
No
entiendo
por
qué
Ich
verstehe
nicht,
warum
Te
marchaste
de
París
Du
Paris
verlassen
hast
Si
aquel
día
era
el
más
gris
An
jenem
Tag
war
es
am
grauesten
Cuatro
noches
sin
dormir
Vier
Nächte
ohne
Schlaf
No
entiendo
por
qué
Ich
verstehe
nicht,
warum
Nadie
nos
pasó
hachís
Niemand
uns
Haschisch
gab
Cuando
entramos
en
el
FIB
Als
wir
ins
FIB
gingen
Veinte
años
y
un
desliz
Zwanzig
Jahre
und
ein
Fehltritt
No
entiendo
por
qué
Ich
verstehe
nicht,
warum
Me
abrochaba
el
cinturón
Ich
den
Gürtel
anschnallte
Si
aquello
no
era
volar
Denn
das
war
kein
Fliegen
Ver
gaviotas
desde
el
mar
Möwen
vom
Meer
aus
sehen
Nos
morreamos
con
la
vida
Wir
balgten
uns
mit
dem
Leben
Y
nos
sangraron
las
encías
Und
unser
Zahnfleisch
blutete
Y
al
volver
(si
olvido
lo
divino,
llamad
a
Sorrentino)
Und
bei
der
Rückkehr
(wenn
ich
das
Göttliche
vergesse,
ruft
Sorrentino
an)
Me
hice
trenzas
en
el
pelo
Ich
flocht
mir
Zöpfe
ins
Haar
Y
Julio
Iglesias
en
tu
coche
Und
Julio
Iglesias
in
deinem
Auto
Y,
yes,
we
can
Und,
yes,
we
can
Tanto
trampolín
So
viele
Sprungbretter
Tanta
percusión
So
viel
Percussion
Y
nunca
saltamos
Und
wir
sind
nie
gesprungen
Niña
que
se
fue
Mädchen,
das
ging
Cuida
a
esta
mujer
Kümmere
dich
um
diese
Frau
Que
aún
no
te
ha
olvidado
Die
dich
noch
nicht
vergessen
hat
Mamzelle
Moustaki
Mamzelle
Moustaki
Un
peau
de
Gilbert
Becaud
Un
peu
de
Gilbert
Becaud
Toutes
les
garçons
et
les
filles
Toutes
les
garçons
et
les
filles
La
guitarre
jouait
toute
seule
La
guitare
jouait
toute
seule
Recuerdo
el
olor
del
Ducados
de
papá
Ich
erinnere
mich
an
den
Geruch
von
Papas
Ducados
Un
Seat
córdoba
y
cantar
Ein
Seat
Córdoba
und
Singen
Ver
la
luna
y
sollozar
Den
Mond
sehen
und
schluchzen
Nos
morreamos
con
la
vida
Wir
balgten
uns
mit
dem
Leben
Y
nos
sangraron
las
encías
Und
unser
Zahnfleisch
blutete
Y
al
volver
(si
olvido
lo
divino,
llamad
a
Sorrentino)
Und
bei
der
Rückkehr
(wenn
ich
das
Göttliche
vergesse,
ruft
Sorrentino
an)
Me
hice
trenzas
en
el
pelo
Ich
flocht
mir
Zöpfe
ins
Haar
Y
Julio
Iglesias
en
tu
coche
Und
Julio
Iglesias
in
deinem
Auto
Y,
yes,
we
can
Und,
yes,
we
can
(Cuando
miro
el
pasado
(Wenn
ich
in
die
Vergangenheit
blicke
Veo
cuanto
la
he
liado)
Sehe
ich,
wie
ich
es
vermasselt
habe)
Paula
Ribó
sufría
Paula
Ribó
litt
Y
ahora
eso
es
poesía
Und
jetzt
ist
das
Poesie
Quería
ser
atleta
y
se
cortó
las
tetas
Wollte
Athletin
sein
und
schnitt
sich
die
Brüste
ab
Quería
estar
soltera
(ni
una
semana
entera)
Wollte
Single
sein
(keine
ganze
Woche)
Tanto
trampolín
So
viele
Sprungbretter
Tanta
percusión
So
viel
Percussion
Y
nunca
saltamos
Und
wir
sind
nie
gesprungen
Niña
que
se
fue
Mädchen,
das
ging
Cuida
a
esta
mujer
Kümmere
dich
um
diese
Frau
Que
aún
no
te
ha
olvidado
Die
dich
noch
nicht
vergessen
hat
Tanta
expectación
So
viel
Erwartung
Chutas
para
gol
Schüsse
aufs
Tor
Y
era
al
otro
lado
Und
es
war
auf
der
anderen
Seite
Ponme
aceite
y
sal
Gib
mir
Öl
und
Salz
Que
aún
hay
mucho
pan
Denn
es
gibt
noch
viel
Brot
Y
esto
va
para
largo
Und
das
wird
noch
lange
dauern
Soy
una
truana,
soy
una
señora
Ich
bin
eine
Gaunerin,
ich
bin
eine
Dame
Ta-ta-ra-tán
Ta-ta-ra-tán
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paula Ribo Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.