Lyrics and translation Rigoberta Bandini - Julio Iglesias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julio Iglesias
Julio Iglesias
No
entiendo
por
qué
I
don't
get
why
Te
marchaste
de
París
You
left
Paris
Si
aquel
día
era
el
más
gris
If
that
day
was
the
grayest
Cuatro
noches
sin
dormir
Four
sleepless
nights
No
entiendo
por
qué
I
don't
get
why
Nadie
nos
pasó
hachís
Nobody
gave
us
hashish
Cuando
entramos
en
el
FIB
When
we
entered
the
FIB
Veinte
años
y
un
desliz
Twenty
years
and
a
slip
No
entiendo
por
qué
I
don't
get
why
Me
abrochaba
el
cinturón
I
fastened
my
seatbelt
Si
aquello
no
era
volar
If
that
wasn't
flying
Ver
gaviotas
desde
el
mar
Seeing
seagulls
from
the
sea
Nos
morreamos
con
la
vida
We
snogged
with
life
Y
nos
sangraron
las
encías
And
our
gums
bled
Y
al
volver
(si
olvido
lo
divino,
llamad
a
Sorrentino)
And
when
I
return
(if
I
forget
the
divine,
call
Sorrentino)
Me
hice
trenzas
en
el
pelo
I
made
braids
in
my
hair
Y
Julio
Iglesias
en
tu
coche
And
Julio
Iglesias
in
your
car
Y,
yes,
we
can
And,
yes,
we
can
Tanto
trampolín
So
much
trampoline
Tanta
percusión
So
much
percussion
Y
nunca
saltamos
And
we
never
jumped
Niña
que
se
fue
Girl
who
left
Cuida
a
esta
mujer
Look
after
this
woman
Que
aún
no
te
ha
olvidado
Who
still
hasn't
forgotten
you
Mamzelle
Moustaki
Mamzelle
Moustaki
Un
peau
de
Gilbert
Becaud
A
little
bit
of
Gilbert
Becaud
Toutes
les
garçons
et
les
filles
All
the
boys
and
girls
La
guitarre
jouait
toute
seule
The
guitar
played
by
itself
Recuerdo
el
olor
del
Ducados
de
papá
I
remember
the
smell
of
my
father's
Ducados
Un
Seat
córdoba
y
cantar
A
Seat
Córdoba
and
singing
Ver
la
luna
y
sollozar
Looking
at
the
moon
and
sobbing
Nos
morreamos
con
la
vida
We
snogged
with
life
Y
nos
sangraron
las
encías
And
our
gums
bled
Y
al
volver
(si
olvido
lo
divino,
llamad
a
Sorrentino)
And
when
I
return
(if
I
forget
the
divine,
call
Sorrentino)
Me
hice
trenzas
en
el
pelo
I
made
braids
in
my
hair
Y
Julio
Iglesias
en
tu
coche
And
Julio
Iglesias
in
your
car
Y,
yes,
we
can
And,
yes,
we
can
(Cuando
miro
el
pasado
(When
I
look
at
the
past
Veo
cuanto
la
he
liado)
I
see
how
much
I
messed
up)
Paula
Ribó
sufría
Paula
Ribó
suffered
Y
ahora
eso
es
poesía
And
now
that
is
poetry
Quería
ser
atleta
y
se
cortó
las
tetas
She
wanted
to
be
an
athlete
and
had
her
breasts
removed
Quería
estar
soltera
(ni
una
semana
entera)
She
wanted
to
be
single
(not
even
for
an
entire
week)
Tanto
trampolín
So
much
trampoline
Tanta
percusión
So
much
percussion
Y
nunca
saltamos
And
we
never
jumped
Niña
que
se
fue
Girl
who
left
Cuida
a
esta
mujer
Look
after
this
woman
Que
aún
no
te
ha
olvidado
Who
still
hasn't
forgotten
you
Tanta
expectación
So
much
expectation
Chutas
para
gol
You
shoot
for
goal
Y
era
al
otro
lado
And
it
was
on
the
other
side
Ponme
aceite
y
sal
Add
some
oil
and
salt
Que
aún
hay
mucho
pan
There
is
still
a
lot
of
bread
Y
esto
va
para
largo
And
this
is
going
to
take
a
long
time
Soy
una
truana,
soy
una
señora
I
am
a
vagrant,
I
am
a
lady
Ta-ta-ra-tán
Ta-ta-ra-tan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paula Ribo Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.