Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss It Better
Küss es besser
Kiss
it,
kiss
it
better,
baby
Küss
es,
küss
es
besser,
Baby
Kiss
it,
kiss
it
better,
baby
Küss
es,
küss
es
besser,
Baby
Been
waiting
on
that
sunshine
Habe
auf
diesen
Sonnenschein
gewartet
Boy,
I
think
I
need
that
back
Junge,
ich
glaube,
ich
brauche
das
zurück
Can't
do
it
like
that
Kann
es
nicht
so
machen
No
one
else
gon'
get
it
like
that
Niemand
sonst
bekommt
es
so
hin
So
I
argue,
you
yell,
but
you
take
me
back
Also
streite
ich,
du
schreist,
aber
du
nimmst
mich
zurück
Who
cares
when
it
feels
like
crack?
Wen
kümmert's,
wenn
es
sich
wie
Crack
anfühlt?
Boy,
you
know
that
you
always
do
it
right
Junge,
du
weißt,
dass
du
es
immer
richtig
machst
Man,
f-
your
pride
Mann,
sch...
auf
deinen
Stolz
Just
take
it
on
back,
boy,
take
it
on
back,
boy
Nimm
es
einfach
zurück,
Junge,
nimm
es
zurück,
Junge
Take
it
back
all
night
Nimm
es
die
ganze
Nacht
zurück
Just
take
it
on
back,
take
it
on
back
Nimm
es
einfach
zurück,
nimm
es
zurück
Mmm,
do
what
you
gotta
do,
keep
me
up
all
night
Mmm,
tu,
was
du
tun
musst,
halt
mich
die
ganze
Nacht
wach
Hurtin'
vibe,
man,
it
hurts
inside
when
I
look
you
in
yo'
eye
Verletzendes
Gefühl,
Mann,
es
tut
weh,
wenn
ich
dir
in
die
Augen
schaue
What
are
you
willing
to
do?
Was
bist
du
bereit
zu
tun?
Oh,
tell
me
what
you're
willing
to
do
Oh,
sag
mir,
was
du
bereit
bist
zu
tun
(Kiss
it,
kiss
it
better,
baby)
(Küss
es,
küss
es
besser,
Baby)
Oh,
what
are
you
willing
to
do?
Oh,
was
bist
du
bereit
zu
tun?
Oh,
tell
me
what
you're
willing
to
do
Oh,
sag
mir,
was
du
bereit
bist
zu
tun
(Kiss
it,
kiss
it
better,
baby)
(Küss
es,
küss
es
besser,
Baby)
Been
waiting
on
that
sunshine
Habe
auf
diesen
Sonnenschein
gewartet
Boy,
I
think
I
need
that
back
Junge,
ich
glaube,
ich
brauche
das
zurück
Can't
do
it
like
that
Kann
es
nicht
so
machen
No
one
else
gon'
get
it
like
that
Niemand
sonst
bekommt
es
so
hin
So
why
argue?
You
here,
here
to
take
me
back
Also,
warum
streiten?
Du
bist
hier,
um
mich
zurückzunehmen
Who
cares
when
it
feels
like
crack?
Wen
kümmert's,
wenn
es
sich
wie
Crack
anfühlt?
Boy,
you
know
that
you
always
do
it
right
Junge,
du
weißt,
dass
du
es
immer
richtig
machst
Man,
f-
your
pride
Mann,
sch...
auf
deinen
Stolz
Just
take
it
on
back,
boy,
take
it
on
back,
boy
Nimm
es
einfach
zurück,
Junge,
nimm
es
zurück,
Junge
Take
it
back
all
night
Nimm
es
die
ganze
Nacht
zurück
Just
take
it
on
back,
take
it
on
back
Nimm
es
einfach
zurück,
nimm
es
zurück
Mmm,
do
what
you
gotta
do,
keep
me
up
all
night
Mmm,
tu,
was
du
tun
musst,
halt
mich
die
ganze
Nacht
wach
Hurtin'
vibe,
man,
it
hurts
inside
when
I
look
you
in
yo'
eye
Verletzendes
Gefühl,
Mann,
es
tut
weh,
wenn
ich
dir
in
die
Augen
schaue
What
are
you
willing
to
do?
Was
bist
du
bereit
zu
tun?
Oh,
tell
me
what
you're
willing
to
do
Oh,
sag
mir,
was
du
bereit
bist
zu
tun
(Kiss
it,
kiss
it
better,
baby)
(Küss
es,
küss
es
besser,
Baby)
Oh,
what
are
you
willing
to
do?
Oh,
was
bist
du
bereit
zu
tun?
Oh,
tell
me
what
you're
willing
to
do
Oh,
sag
mir,
was
du
bereit
bist
zu
tun
(Kiss
it,
kiss
it
better,
baby)
(Küss
es,
küss
es
besser,
Baby)
I've
been
waiting
up
all
night
Ich
war
die
ganze
Nacht
wach
Baby,
tell
me
what's
wrong
Baby,
sag
mir,
was
los
ist
Go
on
and
make
it
right
Mach
es
wieder
gut
Make
it
all
night
long
Mach
es
die
ganze
Nacht
lang
I've
been
waiting
up
all
night
Ich
war
die
ganze
Nacht
wach
Baby,
tell
me
what's
wrong
Baby,
sag
mir,
was
los
ist
Go
on
and
make
it
right
Mach
es
wieder
gut
Make
it
all
night
long
Mach
es
die
ganze
Nacht
lang
Man,
f-
your
pride
Mann,
sch...
auf
deinen
Stolz
Just
take
it
on
back,
just
take
it
on
back,
babe
Nimm
es
einfach
zurück,
nimm
es
einfach
zurück,
Schatz
Take
it
back
all
night
Nimm
es
die
ganze
Nacht
zurück
Just
take
it
on
back,
take
it
on
back
Nimm
es
einfach
zurück,
nimm
es
zurück
Mmm,
do
what
you
gotta
do,
keep
me
up
all
night
(all
night)
Mmm,
tu,
was
du
tun
musst,
halt
mich
die
ganze
Nacht
wach
(die
ganze
Nacht)
Hurtin'
vibe,
man,
it
hurts
inside
when
I
look
you
in
yo'
eye
(oh-oh)
Verletzendes
Gefühl,
Mann,
es
tut
weh,
wenn
ich
dir
in
die
Augen
schaue
(oh-oh)
What
are
you
willing
to
do?
Was
bist
du
bereit
zu
tun?
Oh,
tell
me
what
you're
willing
to
do
Oh,
sag
mir,
was
du
bereit
bist
zu
tun
(Kiss
it,
kiss
it
better,
baby)
(Küss
es,
küss
es
besser,
Baby)
Oh,
what
are
you
willing
to
do?
Oh,
was
bist
du
bereit
zu
tun?
Oh,
tell
me
what
you're
willing
to
do
Oh,
sag
mir,
was
du
bereit
bist
zu
tun
(Kiss
it,
kiss
it
better,
baby)
(Küss
es,
küss
es
besser,
Baby)
What
are
you
willing
to
do?
Was
bist
du
bereit
zu
tun?
Oh,
tell
me
what
you're
willing
to
do
Oh,
sag
mir,
was
du
bereit
bist
zu
tun
(Kiss
it,
kiss
it
better,
baby)
(Küss
es,
küss
es
besser,
Baby)
Oh,
what
are
you
willing
to
do?
Oh,
was
bist
du
bereit
zu
tun?
Oh,
tell
me
what
you're
willing
to
do
Oh,
sag
mir,
was
du
bereit
bist
zu
tun
(Kiss
it,
kiss
it
better,
baby)
(Küss
es,
küss
es
besser,
Baby)
Kiss
it,
kiss
it
better,
baby
Küss
es,
küss
es
besser,
Baby
Kiss
it,
kiss
it
better,
baby
Küss
es,
küss
es
besser,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John-nathan Glass, Robyn R. Fenty, Teddy Natalia Noemi Sinclair, Jeffrey Nath Bhasker
Album
ANTI
date of release
28-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.