Rihanna - Kiss It Better - translation of the lyrics into German

Kiss It Better - Rihannatranslation in German




Kiss It Better
Küss es besser
Kiss it, kiss it better, baby
Küss es, küss es besser, Baby
Kiss it, kiss it better, baby
Küss es, küss es besser, Baby
Been waiting on that sunshine
Habe auf diesen Sonnenschein gewartet
Boy, I think I need that back
Junge, ich glaube, ich brauche das zurück
Can't do it like that
Kann es nicht so machen
No one else gon' get it like that
Niemand sonst bekommt es so hin
So I argue, you yell, but you take me back
Also streite ich, du schreist, aber du nimmst mich zurück
Who cares when it feels like crack?
Wen kümmert's, wenn es sich wie Crack anfühlt?
Boy, you know that you always do it right
Junge, du weißt, dass du es immer richtig machst
Man, f- your pride
Mann, sch... auf deinen Stolz
Just take it on back, boy, take it on back, boy
Nimm es einfach zurück, Junge, nimm es zurück, Junge
Take it back all night
Nimm es die ganze Nacht zurück
Just take it on back, take it on back
Nimm es einfach zurück, nimm es zurück
Mmm, do what you gotta do, keep me up all night
Mmm, tu, was du tun musst, halt mich die ganze Nacht wach
Hurtin' vibe, man, it hurts inside when I look you in yo' eye
Verletzendes Gefühl, Mann, es tut weh, wenn ich dir in die Augen schaue
What are you willing to do?
Was bist du bereit zu tun?
Oh, tell me what you're willing to do
Oh, sag mir, was du bereit bist zu tun
(Kiss it, kiss it better, baby)
(Küss es, küss es besser, Baby)
Oh, what are you willing to do?
Oh, was bist du bereit zu tun?
Oh, tell me what you're willing to do
Oh, sag mir, was du bereit bist zu tun
(Kiss it, kiss it better, baby)
(Küss es, küss es besser, Baby)
Been waiting on that sunshine
Habe auf diesen Sonnenschein gewartet
Boy, I think I need that back
Junge, ich glaube, ich brauche das zurück
Can't do it like that
Kann es nicht so machen
No one else gon' get it like that
Niemand sonst bekommt es so hin
So why argue? You here, here to take me back
Also, warum streiten? Du bist hier, um mich zurückzunehmen
Who cares when it feels like crack?
Wen kümmert's, wenn es sich wie Crack anfühlt?
Boy, you know that you always do it right
Junge, du weißt, dass du es immer richtig machst
Man, f- your pride
Mann, sch... auf deinen Stolz
Just take it on back, boy, take it on back, boy
Nimm es einfach zurück, Junge, nimm es zurück, Junge
Take it back all night
Nimm es die ganze Nacht zurück
Just take it on back, take it on back
Nimm es einfach zurück, nimm es zurück
Mmm, do what you gotta do, keep me up all night
Mmm, tu, was du tun musst, halt mich die ganze Nacht wach
Hurtin' vibe, man, it hurts inside when I look you in yo' eye
Verletzendes Gefühl, Mann, es tut weh, wenn ich dir in die Augen schaue
What are you willing to do?
Was bist du bereit zu tun?
Oh, tell me what you're willing to do
Oh, sag mir, was du bereit bist zu tun
(Kiss it, kiss it better, baby)
(Küss es, küss es besser, Baby)
Oh, what are you willing to do?
Oh, was bist du bereit zu tun?
Oh, tell me what you're willing to do
Oh, sag mir, was du bereit bist zu tun
(Kiss it, kiss it better, baby)
(Küss es, küss es besser, Baby)
I've been waiting up all night
Ich war die ganze Nacht wach
Baby, tell me what's wrong
Baby, sag mir, was los ist
Go on and make it right
Mach es wieder gut
Make it all night long
Mach es die ganze Nacht lang
I've been waiting up all night
Ich war die ganze Nacht wach
Baby, tell me what's wrong
Baby, sag mir, was los ist
Go on and make it right
Mach es wieder gut
Make it all night long
Mach es die ganze Nacht lang
Man, f- your pride
Mann, sch... auf deinen Stolz
Just take it on back, just take it on back, babe
Nimm es einfach zurück, nimm es einfach zurück, Schatz
Take it back all night
Nimm es die ganze Nacht zurück
Just take it on back, take it on back
Nimm es einfach zurück, nimm es zurück
Mmm, do what you gotta do, keep me up all night (all night)
Mmm, tu, was du tun musst, halt mich die ganze Nacht wach (die ganze Nacht)
Hurtin' vibe, man, it hurts inside when I look you in yo' eye (oh-oh)
Verletzendes Gefühl, Mann, es tut weh, wenn ich dir in die Augen schaue (oh-oh)
What are you willing to do?
Was bist du bereit zu tun?
Oh, tell me what you're willing to do
Oh, sag mir, was du bereit bist zu tun
(Kiss it, kiss it better, baby)
(Küss es, küss es besser, Baby)
Oh, what are you willing to do?
Oh, was bist du bereit zu tun?
Oh, tell me what you're willing to do
Oh, sag mir, was du bereit bist zu tun
(Kiss it, kiss it better, baby)
(Küss es, küss es besser, Baby)
What are you willing to do?
Was bist du bereit zu tun?
Oh, tell me what you're willing to do
Oh, sag mir, was du bereit bist zu tun
(Kiss it, kiss it better, baby)
(Küss es, küss es besser, Baby)
Oh, what are you willing to do?
Oh, was bist du bereit zu tun?
Oh, tell me what you're willing to do
Oh, sag mir, was du bereit bist zu tun
(Kiss it, kiss it better, baby)
(Küss es, küss es besser, Baby)
Kiss it, kiss it better, baby
Küss es, küss es besser, Baby
Kiss it, kiss it better, baby
Küss es, küss es besser, Baby





Writer(s): John-nathan Glass, Robyn R. Fenty, Teddy Natalia Noemi Sinclair, Jeffrey Nath Bhasker


Attention! Feel free to leave feedback.