Rihanna - Needed Me - translation of the lyrics into German

Needed Me - Rihannatranslation in German




Needed Me
Brauchte Mich
Mustard on the beat, ho!
Mustard on the beat, ho!
I was good on my own, that's the way it was
Ich war gut allein, so war es nun mal
That's the way it was
So war es nun mal
You was good on the low for a faded f-
Du warst gut im Verborgenen für einen schnellen F-
On some faded love
Für etwas verblasste Liebe
Sh-, what the f- you complaining for?
Scheiße, worüber beschwerst du dich?
Feeling jaded, huh?
Fühlst dich erschöpft, was?
Used to trip off that sh- I was kickin' to you
Früher war ich verrückt nach dem Scheiß, den ich dir andrehte
Had some fun on the run, though I'll give it to you
Hatten etwas Spaß auf der Flucht, das muss ich dir lassen
But baby, don't get it twisted
Aber Baby, versteh das nicht falsch
You was just another n- on the hit list
Du warst nur ein weiterer N- auf der Abschussliste
Tryna fix your inner issues with a bad b-
Versuchtest, deine inneren Probleme mit einer bösen B- zu lösen
Didn't they tell you that I was a savage?
Hat man dir nicht gesagt, dass ich eine Wilde bin?
F- your white horse and a carriage
Scheiß auf dein weißes Pferd und eine Kutsche
Bet you never could imagine
Ich wette, du hättest es dir nie vorstellen können
Never told you you could have it
Habe dir nie gesagt, dass du es haben könntest
You needed me
Du brauchtest mich
Ooh, you needed me
Ooh, du brauchtest mich
To feel a little more, and give a little less
Um dich ein bisschen mehr zu fühlen und ein bisschen weniger zu geben
Know you hate to confess
Ich weiß, du hasst es zuzugeben
But baby, ooh, you needed me
Aber Baby, ooh, du brauchtest mich
You been rollin' around, sh- I'm rollin up
Du bist herumgerannt, Scheiße, ich drehe einen Joint
Light and roll it up
Zünde ihn an und rauche ihn
Break it down like a pound, sh- was never us
Zerbrich es wie ein Pfund, Scheiße, das waren nie wir
Sh- was never us
Scheiße, das waren nie wir
That's the real on the real, are you serious?
Das ist die Wahrheit, meinst du das ernst?
How you feel, how you feel?
Wie fühlst du dich, wie fühlst du dich?
Used to trip off that sh- I was kickin' to ya
Früher war ich verrückt nach dem Scheiß, den ich dir andrehte
Had some fun on the run, though I give it to ya
Hatten etwas Spaß auf der Flucht, das muss ich dir lassen
But baby, don't get it twisted (don't get)
Aber Baby, versteh das nicht falsch (versteh das nicht)
You was just another n- on the hit list
Du warst nur ein weiterer N- auf der Abschussliste
Tryna fix your inner issues with a bad b-
Versuchtest, deine inneren Probleme mit einer bösen B- zu lösen
Didn't they tell you that I was a savage?
Hat man dir nicht gesagt, dass ich eine Wilde bin?
F- your white horse and a carriage
Scheiß auf dein weißes Pferd und eine Kutsche
Bet you never could imagine
Ich wette, du hättest es dir nie vorstellen können
Never told you you could have it
Habe dir nie gesagt, dass du es haben könntest
You needed me
Du brauchtest mich
Ooh (ooh), you needed me (you needed me)
Ooh (ooh), du brauchtest mich (du brauchtest mich)
To feel a little more, and give a little less (ooh)
Um dich ein bisschen mehr zu fühlen und ein bisschen weniger zu geben (ooh)
Know you hate to confess
Ich weiß, du hasst es zuzugeben
But baby, ooh, you needed me
Aber Baby, ooh, du brauchtest mich





Writer(s): Khaled Rohaim, Charles A. Hinshaw, Adam King Feeney, Dijon Isaiah Mcfarlane, Brittany Talia Hazzard, Robyn R. Fenty, Nicholas Valentino Audino, Lewis Beresford Hughes, Te Whiti Te Rangitepaia Mataa Warbrick, Derrus Rachel


Attention! Feel free to leave feedback.