Rihanna - Cheers (Drink To That) - translation of the lyrics into German

Cheers (Drink To That) - Rihannatranslation in German




Cheers (Drink To That)
Prost (Darauf trinke ich)
Takin' shots in here, you want one?
Wir kippen Shots hier, willst du einen?
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Cheers to the freakin' weekend
Prost aufs verdammt geile Wochenende
I drink to that, yeah-e-yeah
Darauf trinke ich, yeah-e-yeah
Oh, let the Jameson sink in
Oh, lass den Jameson wirken
I drink to that, yeah-e-yeah
Darauf trinke ich, yeah-e-yeah
Don't let the bastards get you down
Lass dich von den Mistkerlen nicht unterkriegen
Turn it around with another round
Dreh's um mit noch 'ner Runde
There's a party at the bar
An der Bar ist 'ne Party
Everybody put ya glasses up, and I drink to that
Alle heben die Gläser hoch, und darauf trinke ich
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
(And I drink to that)
(Und darauf trinke ich)
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Life's too short to be sittin' 'round miserable
Das Leben ist zu kurz, um mies drauf rumzusitzen
People gon' talk whether you doing bad or good, yeah
Die Leute reden sowieso, egal ob du's gut oder schlecht machst, yeah
Got a drink on my mind and my mind on my money, yeah
Hab 'nen Drink im Kopf und mein Kopf ist beim Geld, yeah
Looking so bomb, gonna find me a honey
Seh' bombastisch aus, werd' mir 'nen Süßen finden
Got my Ray Bans on and I'm feelin' hella cool tonight, yeah
Hab meine Ray Bans auf und fühl mich heute Nacht verdammt cool, yeah
Everybody's vibin' so don't nobody start a fight, yeah
Alle sind gut drauf, also fängt keiner Streit an, yeah
Cheers to the freakin' weekend
Prost aufs verdammt geile Wochenende
I drink to that, yeah-e-yeah
Darauf trinke ich, yeah-e-yeah
Oh, let the Jameson sink in
Oh, lass den Jameson wirken
I drink to that, yeah-e-yeah
Darauf trinke ich, yeah-e-yeah
Don't let the bastards get you down
Lass dich von den Mistkerlen nicht unterkriegen
Turn it around with another round
Dreh's um mit noch 'ner Runde
There's a party at the bar
An der Bar ist 'ne Party
Everybody put ya glasses up, and I drink to that
Alle heben die Gläser hoch, und darauf trinke ich
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
(And I drink to that)
(Und darauf trinke ich)
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
'Bout to hop on the bar, put it all on my card tonight, yeah
Bin dabei, auf die Bar zu springen, setz heute Nacht alles auf meine Karte, yeah
Might be mad in the morning but you know we goin' hard tonight (Wooo...)
Vielleicht sauer am Morgen, aber du weißt, wir gehen heute Nacht ab (Wooo...)
It's getting Coyote ugly up in here, no Tyra (Hey...)
Es wird Coyote Ugly hier drin, keine Tyra (Hey...)
It's only up from here, no downward spiral
Von hier geht's nur aufwärts, keine Abwärtsspirale
Got my Ray Bans on and I'm feelin' hella cool tonight, yeah
Hab meine Ray Bans auf und fühl mich heute Nacht verdammt cool, yeah
Everybody's vibin' so don't nobody start a fight, yeah...
Alle sind gut drauf, also fängt keiner Streit an, yeah...
Cheers to the freakin' weekend
Prost aufs verdammt geile Wochenende
I drink to that, yeah-e-yeah
Darauf trinke ich, yeah-e-yeah
Oh, let the Jameson sink in
Oh, lass den Jameson wirken
I drink to that, yeah-e-yeah
Darauf trinke ich, yeah-e-yeah
Don't let the bastards get you down
Lass dich von den Mistkerlen nicht unterkriegen
Turn it around with another round
Dreh's um mit noch 'ner Runde
There's a party at the bar
An der Bar ist 'ne Party
Everybody put ya glasses up, and I drink to that
Alle heben die Gläser hoch, und darauf trinke ich
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
(And I drink to that)
(Und darauf trinke ich)
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
(And I drink to that)
(Und darauf trinke ich)
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
(I drink to that)
(Darauf trinke ich)
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Cheers to the freakin' weekend
Prost aufs verdammt geile Wochenende
I drink to that, yeah-e-yeah
Darauf trinke ich, yeah-e-yeah
Oh, let the Jameson sink in
Oh, lass den Jameson wirken
I drink to that, yeah-e-yeah
Darauf trinke ich, yeah-e-yeah
Don't let the bastards get you down
Lass dich von den Mistkerlen nicht unterkriegen
Turn it around with another round
Dreh's um mit noch 'ner Runde
There's a party at the bar
An der Bar ist 'ne Party
Everybody put ya glasses up, and I drink to that
Alle heben die Gläser hoch, und darauf trinke ich
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
(And I drink to that)
(Und darauf trinke ich)
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
(And I drink to that)
(Und darauf trinke ich)
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
(I drink to that)
(Darauf trinke ich)
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah
Yeah-e-yeah, yeah-e-yeah, yeah-e-yeah





Writer(s): Jermaine Jackson, Graham Edwards, Robyn Rihanna Fenty, Scott Spock, Andrew Harr, Laura Pergolizzi, Avril Ramona Lavigne, Corey Gibson, Lauren Christy, Stacy Barthe


Attention! Feel free to leave feedback.