Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
you
love
me
Du
sagst,
du
liebst
mich
Well,
they
feel
like
words
to
me
Nun,
für
mich
sind
das
nur
Worte
Well,
this
just
ain't
working
Nun,
das
hier
funktioniert
einfach
nicht
Stop
thinking
you
can
run
over
me
Hör
auf
zu
denken,
du
kannst
mich
einfach
übergehen
Drifting,
settling
Abdriften,
sich
niederlassen
Off
to
a
foreign
place
An
einem
fremden
Ort
If
I
can't
see
what's
in
front
of
me
Wenn
ich
nicht
sehen
kann,
was
vor
mir
liegt
It's
a
mystery,
well,
then
apparently
Ist
es
ein
Geheimnis,
nun,
dann
offensichtlich
Things
just
ain't
the
same
Die
Dinge
sind
einfach
nicht
mehr
dieselben
And
I'm
ready
for
change
Und
ich
bin
bereit
für
eine
Veränderung
Go
on,
be
gone
Geh
schon,
verschwinde
Bye-bye,
so
long
Bye-bye,
auf
Nimmerwiedersehen
Can't
you
see
that
you're
fading,
fading,
fading,
fading
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
du
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst
Away,
away,
away,
away?
Weg,
weg,
weg,
weg?
I
opened
up
my
eyes
and
I
finally
realized
Ich
öffnete
meine
Augen
und
erkannte
endlich
Today,
today,
it's
too
late
Heute,
heute,
ist
es
zu
spät
You're
fading
away
Du
verblasst
Put
a
sock
in
it,
just
stop
running
your
mouth
Halt
den
Mund,
hör
einfach
auf
zu
quatschen
Got
my
mind
made
up,
I
ain't
coming
back
again
Ich
habe
mich
entschieden,
ich
komme
nicht
wieder
zurück
No
way,
no
way,
no
way,
no
way
Auf
keinen
Fall,
auf
keinen
Fall,
auf
keinen
Fall,
auf
keinen
Fall
'Cause
I'm
so
fed
up,
boy,
you
got
me
messed
up
Denn
ich
hab's
so
satt,
Junge,
du
hast
mich
total
durcheinandergebracht
If
you
hit
me
back
up,
don't
press
your
luck
today,
today
Wenn
du
dich
wieder
bei
mir
meldest,
fordere
dein
Glück
nicht
heraus,
heute,
heute
I'm
blowing
you
away,
yeah-yeah
Ich
lass
dich
sausen,
yeah-yeah
Things
just
ain't
the
same
Die
Dinge
sind
einfach
nicht
mehr
dieselben
And
I'm
ready
for
change
Und
ich
bin
bereit
für
eine
Veränderung
Go
on,
be
gone
Geh
schon,
verschwinde
Ta-ta,
so
long
Tschüsschen,
auf
Nimmerwiedersehen
Can't
you
see
that
you're
fading,
fading,
fading,
fading
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
du
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst
Away,
away,
away,
away?
Weg,
weg,
weg,
weg?
I
opened
up
my
eyes
and
I
finally
realized
Ich
öffnete
meine
Augen
und
erkannte
endlich
Today,
today,
it's
too
late
Heute,
heute,
ist
es
zu
spät
You're
fading
away
Du
verblasst
Saw
you
turn
into
a
ghost
right
in
front
of
my
eyes
Sah,
wie
du
direkt
vor
meinen
Augen
zu
einem
Geist
wurdest
Tell
me,
what's
a
girl
to
do
when
she's
crying
inside?
Sag
mir,
was
soll
ein
Mädchen
tun,
wenn
es
innerlich
weint?
I'm
about
to
go
insane,
I'm
jumping
off
this
train
Ich
werde
gleich
verrückt,
ich
springe
von
diesem
Zug
Whether
wrong
or
right,
I'll
be
gone
by
night
Ob
falsch
oder
richtig,
bei
Nacht
bin
ich
weg
Can't
you
see
that
you're
fading,
fading,
fading,
fading
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
du
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst
Away,
away,
away,
away?
Weg,
weg,
weg,
weg?
I
opened
up
my
eyes
and
I
finally
realized
Ich
öffnete
meine
Augen
und
erkannte
endlich
Today,
today,
it's
too
late
Heute,
heute,
ist
es
zu
spät
You're
fading
away
Du
verblasst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamal F. Jones, Lamar Taylor, William Allen Jr. Hodge, Quintin Amey
Attention! Feel free to leave feedback.