Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
that
you
love
me
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
When
you
know
you
don't
love
me
Wenn
du
weißt,
dass
du
mich
nicht
liebst
But
I
guess,
I
guess,
I
guess
it's
all
good
Aber
ich
schätze,
ich
schätze,
ich
schätze,
es
ist
alles
gut
You
can
play
the
game
Du
kannst
das
Spiel
spielen
I'ma
still
do
my
thing
Ich
werd'
trotzdem
mein
Ding
machen
Ain't
no
better
way
for
it
to
be
put
Gibt
keinen
besseren
Weg,
es
auszudrücken
When
you
fuck
them
other
girls
Wenn
du
die
anderen
Mädels
fickst
I
bet
they
be
wondering
why
you
always
call
my
name
Ich
wette,
sie
fragen
sich,
warum
du
immer
meinen
Namen
rufst
You
think
I'm
gonna
wait
around
Du
denkst,
ich
werde
warten
I
ain't
got
all
day
Ich
habe
nicht
den
ganzen
Tag
Zeit
You
don't
need
another
lover
Du
brauchst
keine
andere
Liebhaberin
Don't
you
let
it
go
Lass
es
dir
nicht
entgehen
I
already
got
it
covered
Ich
hab's
schon
abgedeckt
Let
the
others
know
Lass
es
die
anderen
wissen
If
you
want
it,
let's
do
it,
ride
it,
my
pony
Wenn
du
es
willst,
lass
es
uns
tun,
reite
es,
mein
Pony
My
saddle
is
waiting,
come
and
jump
on
it
Mein
Sattel
wartet,
komm
und
spring
drauf
If
you
want
it,
let's
do
it,
ride
it,
my
pony
Wenn
du
es
willst,
lass
es
uns
tun,
reite
es,
mein
Pony
My
saddle
is
waiting,
come
and
jump
on
it
Mein
Sattel
wartet,
komm
und
spring
drauf
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring
Think
I
give
a
damn
Denkst
du,
es
kümmert
mich?
Boy,
don't
you
know
who
I
am?
Junge,
weißt
du
nicht,
wer
ich
bin?
I
ain't
running
round,
chasing
no
dude
Ich
renne
nicht
rum
und
jage
irgendeinem
Typen
hinterher
Think
somebody
else
like
me,
gone
come
around?
Denkst
du,
jemand
anderes
wie
ich
kommt
vorbei?
Boy,
you
got
it
misunderstood
Junge,
das
hast
du
falsch
verstanden
Put
it
in
your
face,
but
you
acting
all
scared
Ich
halt's
dir
vor
die
Nase,
aber
du
tust
ganz
verängstigt
Like
you
can't
recognize
a
good
thing
Als
könntest
du
nichts
Gutes
erkennen
Now
that
you
got
a
chance
Jetzt,
wo
du
die
Chance
hast
Tell
me
what
it's
gon'
be
Sag
mir,
was
Sache
ist
You
don't
need
another
lover
Du
brauchst
keine
andere
Liebhaberin
Don't
you
let
it
go
Lass
es
dir
nicht
entgehen
I
already
got
it
covered
Ich
hab's
schon
abgedeckt
Let
the
others
know
Lass
es
die
anderen
wissen
If
you
want
it,
let's
do
it,
ride
it,
my
pony
Wenn
du
es
willst,
lass
es
uns
tun,
reite
es,
mein
Pony
My
saddle
is
waiting,
come
and
jump
on
it
Mein
Sattel
wartet,
komm
und
spring
drauf
If
you
want
it,
let's
do
it,
ride
it,
my
pony
Wenn
du
es
willst,
lass
es
uns
tun,
reite
es,
mein
Pony
My
saddle
is
waiting,
come
and
jump
on
it
Mein
Sattel
wartet,
komm
und
spring
drauf
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring,
spring
You
say
it's
my
fault
Du
sagst,
es
ist
meine
Schuld
Okay,
I
get
it
Okay,
ich
versteh's
You
ain't
pick
up
your
calls
Du
bist
nicht
an
deine
Anrufe
gegangen
I'm
like,
forget
it
Ich
denk
mir,
vergiss
es
See
you
put
up
your
wall
Ich
seh',
du
baust
deine
Mauer
auf
You
know
you
did
it
Du
weißt,
dass
du
es
getan
hast
The
rise
and
the
fall,
just
admit
it
Das
Auf
und
Ab,
gib's
einfach
zu
You
say
it's
my
fault
Du
sagst,
es
ist
meine
Schuld
Okay,
I
get
it
Okay,
ich
versteh's
You
ain't
answer
your
calls
Du
hast
deine
Anrufe
nicht
beantwortet
I'm
like,
forget
it
Ich
denk
mir,
vergiss
es
It's
the
the
rise
and
the
fall
Es
ist
das
Auf
und
Ab
It's
the
the
rise
and
the
fall
Es
ist
das
Auf
und
Ab
And
you
could
have
had
it
all
Und
du
hättest
alles
haben
können
If
you
want
it,
let's
do
it,
ride
it,
my
pony
Wenn
du
es
willst,
lass
es
uns
tun,
reite
es,
mein
Pony
My
saddle
is
waiting,
come
and
jump
on
it
Mein
Sattel
wartet,
komm
und
spring
drauf
If
you
want
it,
let's
do
it,
ride
it,
my
pony
Wenn
du
es
willst,
lass
es
uns
tun,
reite
es,
mein
Pony
My
saddle
is
waiting,
come
and
jump
on
it
Mein
Sattel
wartet,
komm
und
spring
drauf
Jump-jump,
jump
on
it
Spring-spring,
spring
drauf
J-J-Jump-jump,
jump
on
it
S-S-Spring-spring,
spring
drauf
Jump-jump,
jump
on
it
Spring-spring,
spring
drauf
Jump
on
it,
jump,
jump
on
it
Spring
drauf,
spring,
spring
drauf
Jump-jump,
jump
on
it
Spring-spring,
spring
drauf
J-J-Jump-jump,
jump
on
it
S-S-Spring-spring,
spring
drauf
Jump,
jump,
jump
on
it
Spring,
spring,
spring
drauf
Jump
on
it,
jump,
jump
on
it
Spring
drauf,
spring,
spring
drauf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen, Michael Brennan Williams, Timothy Z Mosley, Stephen Ellis Garrett, Elgin Lumpkin, Kevin Cossom, Saul Gregory Milton, Holly Simpson, William Frederick Kenna
Attention! Feel free to leave feedback.