Rihanna feat. Eminem - Numb - translation of the lyrics into German

Numb - Eminem , Rihanna translation in German




Numb
Taub
Ecstasy in the air
Ekstase in der Luft
I don't care
Es ist mir egal
Can't tell me nothing
Kannst mir nichts erzählen
I'm impaired
Ich bin benebelt
The worst for wear
Ziemlich mitgenommen
'Cause I'm going numb, I'm going numb
Denn ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going...
Ich werde...
Numb, numb, numb, numb
Taub, taub, taub, taub
Numb, numb, numb, numb
Taub, taub, taub, taub
Numb, numb, numb, numb
Taub, taub, taub, taub
Numb
Taub
Can't you see?
Siehst du es nicht?
Ain't it clear
Ist es nicht klar
I don't care
Es ist mir egal
Get closer to me
Komm näher zu mir
If you dare
Wenn du dich traust
I double dare
Ich fordere dich erst recht heraus
'Cause I'm going numb, I'm going numb
Denn ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going...
Ich werde...
I'm plastered (dry wall)
Ich bin total dicht (Trockenbau)
Look me in my (eyeball)
Schau mir in mein (Auge)
Do I look high? (No!)
Seh ich drauf aus? (Nein!)
I love the way you lie girl
Ich liebe es, wie du lügst, Mädchen
Yeah, yeah, yeah, come here dear
Ja, ja, ja, komm her, Süßer
I'm tryna get closer to you
Ich versuch', dir näher zu kommen
I'm motionin' you to pull over, boo
Ich gebe dir Zeichen ranzufahren, Süßer
I'm the siren that you hear (hear)
Ich bin die Sirene, die du hörst (hörst)
I'm the butt police and I'm lookin' at your rear, rear, rear
Ich bin die Arsch-Polizei und schaue auf deinen Hintern, Hintern, Hintern
But odds are I'ma end up in the back of a squad car
Aber die Chancen stehen gut, dass ich im Fond eines Streifenwagens lande
By the end of tonight, I'm a rock star
Am Ende des Abends bin ich ein Rockstar
Get your wind up, it's attack of the oddball
Mach dich bereit, es ist der Angriff des Sonderlings
Homie can you show me where the gosh darn bath salts are
Kumpel, kannst du mir zeigen, wo die verfluchten Badesalze sind?
'Cause I'm sick of sniffin' asphalt
Denn ich hab's satt, Asphalt zu schnüffeln
Every thought scarred got my pants off at the crosswalk
Jeder Gedanke eine Narbe, hab meine Hosen am Zebrastreifen ausgezogen
In suspenders and I can't feel my lips 'cause
In Hosenträgern und ich spüre meine Lippen nicht, denn
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going...
Ich werde...





Writer(s): Marshall Mathers, Kanye West, Aldrin Davis, Warren Felder, Andrew Wansel, Robyn Fenty, Connie Mitchell, Ronald Tyler Colson, Sam Dew


Attention! Feel free to leave feedback.