Umbrella (Alex K vs. Karlston Khaos mix) -
Jay-Z
,
Rihanna
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umbrella (Alex K vs. Karlston Khaos mix)
Umbrella (Alex K vs. Karlston Khaos Mix)
Gyeah,
Rihanna
Gyeah,
Rihanna
Good
Girl
Gone
Bad
Good
Girl
Gone
Bad
Take
three,
action
Dritte
Aufnahme,
Action
No
clouds
in
my
storms
Keine
Wolken
in
meinen
Stürmen
Let
it
rain,
I
hydroplane
into
fame
Lass
es
regnen,
ich
hydroplane
zum
Ruhm
Comin'
down
like
the
Dow
Jones
Komme
runter
wie
der
Dow
Jones
When
the
clouds
come,
we
gone
Wenn
die
Wolken
kommen,
sind
wir
weg
We
Roc-A-Fellas
Wir
sind
Roc-A-Fellas
We
fly
higher
than
weather
Wir
fliegen
höher
als
das
Wetter
And
she
flies
it
better
Und
sie
fliegt
es
besser
You
know
me,
in
anticipation
for
precipitation
Du
kennst
mich,
in
Erwartung
von
Niederschlag
Stack
chips
for
the
rainy
day
Spare
Chips
für
den
Regentag
Jay,
Rain
Man
is
back
with
Little
Miss
Sunshine
Jay,
Rain
Man
ist
zurück
mit
Little
Miss
Sunshine
Rihanna,
where
you
at?
Rihanna,
wo
bist
du?
You
had
my
heart,
and
we'll
never
be
worlds
apart
Du
hattest
mein
Herz,
und
wir
werden
niemals
Welten
voneinander
entfernt
sein
Maybe
in
magazines,
but
you'll
still
be
my
star
Vielleicht
in
Zeitschriften,
aber
du
wirst
immer
mein
Star
sein
Baby
'cause
in
the
dark,
you
can't
see
shiny
cars
Baby,
denn
im
Dunkeln
kannst
du
keine
glänzenden
Autos
sehen
And
that's
when
you
need
me
there
Und
dann
brauchst
du
mich
dort
With
you,
I'll
always
share
Bei
dir
werde
ich
immer
teilen
Because
when
the
sun
shines,
we'll
shine
together
Denn
wenn
die
Sonne
scheint,
werden
wir
zusammen
scheinen
Told
you
I'll
be
here
forever
Habe
dir
gesagt,
ich
werde
für
immer
hier
sein
Said
I'll
always
be
your
friend
Sagte,
ich
werde
immer
dein
Freund
sein
Took
an
oath,
I'ma
stick
it
out
to
the
end
Habe
einen
Eid
geschworen,
ich
halte
bis
zum
Ende
durch
Now
that
it's
raining
more
than
ever
Jetzt,
wo
es
mehr
regnet
als
je
zuvor
Know
that
we'll
still
have
each
other
Wisse,
dass
wir
immer
noch
einander
haben
werden
You
can
stand
under
my
umbrella
Du
kannst
unter
meinem
Regenschirm
stehen
You
can
stand
under
my
umbrella
Du
kannst
unter
meinem
Regenschirm
stehen
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
Under
my
umbrella
Unter
meinem
Regenschirm
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
Under
my
umbrella
Unter
meinem
Regenschirm
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
Under
my
umbrella
Unter
meinem
Regenschirm
(Ella
ella,
ay
ay
ay
ay,
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay
ay,
ay
ay)
These
fancy
things
will
never
come
in
between
Diese
schicken
Dinge
werden
niemals
zwischen
uns
kommen
You're
part
of
my
entity,
here
for
infinity
Du
bist
ein
Teil
meiner
Einheit,
hier
für
die
Unendlichkeit
When
the
war
has
took
its
part
Wenn
der
Krieg
seinen
Teil
eingenommen
hat
When
the
world
has
dealt
its
cards
Wenn
die
Welt
ihre
Karten
ausgeteilt
hat
If
the
hand
is
hard,
together
we'll
mend
your
heart
Wenn
die
Hand
hart
ist,
werden
wir
gemeinsam
dein
Herz
heilen
Because
when
the
sun
shines,
we'll
shine
together
Denn
wenn
die
Sonne
scheint,
werden
wir
zusammen
scheinen
Told
you
I'll
be
here
forever
Habe
dir
gesagt,
ich
werde
für
immer
hier
sein
Said
I'll
always
be
your
friend
Sagte,
ich
werde
immer
dein
Freund
sein
Took
an
oath,
I'ma
stick
it
out
to
the
end
Habe
einen
Eid
geschworen,
ich
halte
bis
zum
Ende
durch
Now
that
it's
raining
more
than
ever
Jetzt,
wo
es
mehr
regnet
als
je
zuvor
Know
that
we'll
still
have
each
other
Wisse,
dass
wir
immer
noch
einander
haben
werden
You
can
stand
under
my
umbrella
Du
kannst
unter
meinem
Regenschirm
stehen
You
can
stand
under
my
umbrella
Du
kannst
unter
meinem
Regenschirm
stehen
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
Under
my
umbrella
Unter
meinem
Regenschirm
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
Under
my
umbrella
Unter
meinem
Regenschirm
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
Under
my
umbrella
Unter
meinem
Regenschirm
(Ella
ella,
ay
ay
ay
ay,
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay
ay,
ay
ay)
You
can
run
into
my
arms
Du
kannst
in
meine
Arme
rennen
It's
okay,
don't
be
alarmed,
come
in
to
me
Es
ist
okay,
sei
nicht
beunruhigt,
komm
zu
mir
There's
no
distance
in
between
our
love
Es
gibt
keine
Distanz
zwischen
unserer
Liebe
So
go
on
and
let
the
rain
pour
Also
lass
den
Regen
weiter
strömen
I'll
be
all
you
need
and
more
Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
und
mehr
Because
when
the
sun
shines,
we'll
shine
together
Denn
wenn
die
Sonne
scheint,
werden
wir
zusammen
scheinen
Told
you
I'll
be
here
forever
Habe
dir
gesagt,
ich
werde
für
immer
hier
sein
Said
I'll
always
be
your
friend
Sagte,
ich
werde
immer
dein
Freund
sein
Took
an
oath,
I'ma
stick
it
out
to
the
end
Habe
einen
Eid
geschworen,
ich
halte
bis
zum
Ende
durch
Now
that
it's
raining
more
than
ever
Jetzt,
wo
es
mehr
regnet
als
je
zuvor
Know
that
we'll
still
have
each
other
Wisse,
dass
wir
immer
noch
einander
haben
werden
You
can
stand
under
my
umbrella
Du
kannst
unter
meinem
Regenschirm
stehen
You
can
stand
under
my
umbrella
Du
kannst
unter
meinem
Regenschirm
stehen
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
Under
my
umbrella
Unter
meinem
Regenschirm
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
Under
my
umbrella
Unter
meinem
Regenschirm
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
Under
my
umbrella
Unter
meinem
Regenschirm
(Ella
ella,
ay
ay
ay
ay,
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay
ay,
ay
ay)
It's
raining,
raining
Es
regnet,
es
regnet
Ooh
baby,
it's
raining,
raining
Ooh
Baby,
es
regnet,
es
regnet
Baby,
come
in
to
me
Baby,
komm
zu
mir
Come
in
to
me
Komm
zu
mir
It's
raining,
raining
Es
regnet,
es
regnet
Ooh
baby,
it's
raining,
raining
Ooh
Baby,
es
regnet,
es
regnet
You
can
always
come
here
to
me
Du
kannst
immer
zu
mir
kommen
Come
in
to
me
Komm
zu
mir
It's
pouring
rain,
it's
pouring
rain
Es
schüttet,
es
schüttet
Come
in
to
me,
come
in
to
me
Komm
zu
mir,
komm
zu
mir
It's
pouring
rain,
it's
pouring
rain
Es
schüttet,
es
schüttet
Come
in
to
me,
come
in
to
me
Komm
zu
mir,
komm
zu
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Young Jedi, Jay Z, Tricky, Kuk
Attention! Feel free to leave feedback.