Lyrics and translation Rihanna - Take a Bow (Tony Moran & Warren Riggs)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take a Bow (Tony Moran & Warren Riggs)
Поклон (Tony Moran & Warren Riggs)
Oh,
how
'bout
a
round
of
applause?
Как
насчет
аплодисментов?
Yeah,
standin'
ovation
Да,
оваций
Oooh,
oh
yeah,
yeah
y-yeah
yeah
О-о,
да,
да-да-да
You
look
so
dumb
right
now
Ты
сейчас
выглядишь
так
глупо
Standin'
outside
my
house
Стоя
у
моего
дома
Tryin'
to
apologize
Пытаясь
извиниться
You're
so
ugly
when
you
cry
Ты
такой
некрасивый,
когда
плачешь
Please,
just
cut
it
out
Пожалуйста,
прекрати
Don't
tell
me
you're
sorry
'cause
you're
not
Не
говори,
что
тебе
жаль,
потому
что
это
не
так
Baby
when
I
know
you're
only
sorry
you
got
caught
Дорогой,
я
знаю,
что
тебе
жаль
только
то,
что
тебя
поймали
But
you
put
on
quite
a
show
(ooh)
Но
ты
устроил
настоящее
шоу
(о)
Really
had
me
going
Действительно
меня
зацепил
But
now
it's
time
to
go
(ooh)
Но
теперь
пора
уходить
(о)
Curtains
finally
closing
Задёргивается
занавес
That
was
quite
a
show
(ooh)
Это
было
отличное
шоу
(о)
Very
entertaining
Очень
занимательно
But
it's
over
now
Но
все
кончено
(But
it's
over
now)
(Все
кончено)
Go
on
and
take
a
bow
А
теперь
поклонись
Grab
your
clothes
and
get
gone
(Get
gone)
Хватай
свои
вещи
и
убирайся
(Убирайся)
Ya
better
hurry
up
before
the
sprinklers
come
on
(Come
on)
Тебе
лучше
поспешить,
пока
не
включили
поливалки
(Давай)
Talkin'
'bout,
"Girl
I
love
you,
you're
the
one."
Говоришь:
"Девушка,
я
люблю
тебя,
ты
единственная"
This
just
looks
like
a
rerun
Это
выглядит
как
повтор
Please,
what
else
is
on?
Пожалуйста,
что
еще
показывают?
And
don't
tell
me
you're
sorry
cause
you're
not
(mhmm)
И
не
говори,
что
тебе
жаль,
потому
что
это
не
так
(ммм)
Baby
when
I
know
you're
only
sorry
you
got
caught
Дорогой,
я
знаю,
что
тебе
жаль
только
то,
что
тебя
поймали
But
you
put
on
quite
a
show
(ooh)
Но
ты
устроил
настоящее
шоу
(о)
Really
had
me
going
Действительно
меня
зацепил
But
now
it's
time
to
go
Но
теперь
пора
уходить
Curtains
finally
closing
Задёргивается
занавес
That
was
quite
a
show
Это
было
отличное
шоу
Very
entertaining
Очень
занимательно
But
it's
over
now
Но
все
кончено
(But
it's
over
now)
(Все
кончено)
Go
on
and
take
a
bow
А
теперь
поклонись
Ohh,
and
the
award
for
the
best
liar
goes
to
you
О,
и
награда
за
лучшую
ложь
достается
тебе
For
making
me
believe
that
you
could
be
faithful
to
me
За
то,
что
заставил
меня
поверить,
что
ты
можешь
быть
мне
верен
Let's
hear
your
speech
out
Давай
послушаем
твою
речь
How
'bout
a
round
of
applause?
Как
насчет
аплодисментов?
A
standin'
ovation
Оваций
But
you
put
on
quite
a
show
Но
ты
устроил
настоящее
шоу
Really
had
me
going
Действительно
меня
зацепил
Now
it's
time
to
go
Теперь
пора
уходить
Curtains
finally
closing
Задёргивается
занавес
That
was
quite
a
show
Это
было
отличное
шоу
Very
entertaining
Очень
занимательно
But
it's
over
now
Но
все
кончено
(But
it's
over
now)
(Все
кончено)
Go
on
and
take
a
bow
А
теперь
поклонись
But
it's
over
now...
Но
все
кончено...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MIKKEL STORLEER ERIKSEN, TOR ERIK HERMANSEN, SHAFFER SMITH
Attention! Feel free to leave feedback.