Lyrics and translation Rijo - Desiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
te
disse,
desiste
disso
Я
же
говорил
тебе,
забей
на
это.
Era
suposto
ser
amor,
agora
oposto
do
amor,
chora
o
rosto
por
amor,
pára
com
isso
Должна
была
быть
любовь,
теперь
противоположность
любви,
плачешь
из-за
любви,
прекрати
это.
Pára,
mana
Остановись,
девочка.
Ele
nunca
te
mereceu,
ele
nunca
te
entendeu,
assim
foste
perdoando
Он
тебя
никогда
не
заслуживал,
он
тебя
никогда
не
понимал,
а
ты
все
прощала.
Dando
a
desculpa
que
te
ama,
ya
verdade
que
ele
te
ama,
por
isso
ia-te
enganando
Находил
отговорки,
что
любит
тебя,
да,
правда,
что
он
тебя
любит,
поэтому
и
обманывал
тебя.
Acabei
por
saber
das
histórias
Я
в
итоге
узнал
все
эти
истории.
Não
te
podia
dizer,
entende
Не
мог
тебе
сказать,
пойми.
Teu
amigo
demais,
teu
amigo
demais
Слишком
твой
друг,
слишком
твой
друг.
Para
acabar
a
ver-te
sofrer
Чтобы
видеть
твои
страдания.
Era
uma
história
fictícia
Это
была
выдуманная
история.
Fiz
questão
de
lhe
fazer
pressão
Я
решил
надавить
на
него.
Ele
não
vale
o
coração,
ele
é
que
Он
не
стоит
твоего
сердца,
он
должен
был
Te
tinha
de
dar
a
notícia
Сам
тебе
все
рассказать.
Não
fiques
assim
eu
sei
Не
расстраивайся
так,
я
знаю,
Não
é
fácil
para
ninguém
Никому
нелегко.
Mas
não
foste
tu
que
traíste
Но
это
не
ты
предала.
Quero
que
fiques
bem
Хочу,
чтобы
ты
была
в
порядке.
Tou
eu
aqui
também
Я
тоже
здесь,
с
тобой.
Então
vem,
vem
Так
что
иди
сюда,
иди.
Entre
cartas
e
essas
rosas
Между
письмами
и
этими
розами
O
amor
não
existe
Любви
не
существует.
Vá,
não
chores
mais
Ну
же,
не
плачь
больше.
Não
mereces
alguém
desse
nível
Ты
не
заслуживаешь
кого-то
такого
уровня.
Quando
o
amor
não
é
saudável
mas
vale
terminá-lo
o
mais
rápido
possível
Когда
любовь
нездоровая,
лучше
закончить
ее
как
можно
быстрее.
Então
ainda
bem
que
acabou
Так
что
даже
хорошо,
что
все
кончено.
Ele
nunca
se
esforçou
Он
никогда
не
старался.
Como
é
que
tu
não
percebias,
se
o
romance
que
dizias,
há
muito
terminou
Как
ты
не
замечала,
что
роман,
о
котором
ты
говорила,
давно
закончился?
O
teu
brilho
a
falar
dele
Твой
блеск
в
глазах,
когда
ты
говорила
о
нем,
Há
muito
terminara
Давно
угас.
Cada
um
para
seu
canto,
não
é
amor
não
portanto,
sorriso
nessa
cara!
Каждый
пошел
своей
дорогой,
это
не
любовь,
поэтому
улыбайся!
Quando
é
que
foi
a
última
vez
Когда
ты
в
последний
раз
Que
por
ele
te
apaixonaste
Влюблялась
в
него?
A
rotina
não
é
desculpa,
a
relação
é
uma
luta,
na
rotina
tu
ganhaste
Рутина
— не
оправдание,
отношения
— это
борьба,
в
рутине
ты
победила.
Não
fiques
assim
eu
sei
Не
расстраивайся
так,
я
знаю,
Não
é
fácil
para
ninguém
Никому
нелегко.
Mas
não
foste
tu
que
traíste
Но
это
не
ты
предала.
Quero
que
fiques
bem
Хочу,
чтобы
ты
была
в
порядке.
Tou
eu
aqui
também
Я
тоже
здесь,
с
тобой.
Então
vem,
vem
Так
что
иди
сюда,
иди.
Entre
cartas
e
essas
rosas
Между
письмами
и
этими
розами
O
amor
não
existe
Любви
не
существует.
Eu
não
tou
falar
de
ódio,
mas
Я
не
говорю
о
ненависти,
но
O
amor
fodeu-te
então
fode-o
Любовь
поимела
тебя,
так
поимей
ее.
Pára
de
o
meter
no
pódio
Хватит
ставить
его
на
пьедестал.
E
desiste
de
chorar,
vai
И
перестань
плакать,
давай.
Não
fiques
assim
eu
sei
Не
расстраивайся
так,
я
знаю,
Não
é
fácil
para
ninguém
Никому
нелегко.
Mas
não
foste
tu
que
traíste
Но
это
не
ты
предала.
Quero
que
fiques
bem
Хочу,
чтобы
ты
была
в
порядке.
Tou
eu
aqui
também
Я
тоже
здесь,
с
тобой.
Então
vem,
vem
Так
что
иди
сюда,
иди.
Entre
cartas
e
essas
rosas
Между
письмами
и
этими
розами
O
amor
não
existe
Любви
не
существует.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rijo
Album
Desiste
date of release
17-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.