Lyrics and translation Rijo - Neve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
só
chamar
que
eu
vou
Только
позови,
и
я
приду
Tu
és
tão
bela
eu
vou
Ты
так
прекрасна,
я
приду
Tu
és
tão
fria
que
me
chama
Ты
так
холодна,
что
манишь
меня
A
rebeldia
em
chama
Бунтарство
в
огне
É
só
chamar
que
eu
vou
Только
позови,
и
я
приду
Tu
és
tão
bela
eu
vou
Ты
так
прекрасна,
я
приду
Tu
és
tão
fria
que
me
chama
Ты
так
холодна,
что
манишь
меня
A
rebeldia
em
chama
Бунтарство
в
огне
Assim
nós
vamos
caindo
Так
мы
падаем
Somos
como
flocos
de
neve
Мы
как
снежинки
Tão
frágeis,
tão
frios
Такие
хрупкие,
такие
холодные
Unidos
somos
icebergs
Вместе
мы
– айсберги
É
no
ponto
mais
alto
que
a
neve
se
cria
Снег
рождается
на
самой
вершине
Como
lhe
vou
abraçar
é
tão
bela
tão
fria
Как
мне
обнять
тебя,
ты
так
прекрасна,
так
холодна
Ficas-te
tão
fria
que
a
neve
te
aquecia
Ты
стала
такой
холодной,
что
снег
тебя
согревал
Disse-te
o
que
sentia
e
fizeste-me
subir
Я
сказал
тебе,
что
чувствую,
и
ты
подняла
меня
Ao
topo
da
montanha
onde
o
ar
se
estranha
На
вершину
горы,
где
воздух
разреженный
Asfixia
e
me
ganha
e
eu
me
sinto
a
cair
Душит
и
побеждает
меня,
и
я
чувствую,
как
падаю
Montanha
de
emoções
fiz
ski
por
ele
abaixo
Гора
эмоций,
я
съехал
с
нее
на
лыжах
Relação
de
Pirinéus
mas
em
que
fronteira
me
encaixo?
Отношения
как
Пиренеи,
но
на
какой
границе
я
окажусь?
Olha
como
fico
bem
na
tua
paisagem
onde
peco
Смотри,
как
хорошо
я
вписываюсь
в
твой
пейзаж,
где
я
грешу
Onde
presto
vassalagem
é
onde
grito
e
não
há
eco
Где
я
присягаю
на
верность,
там
я
кричу,
и
нет
эха
Tu
fizeste
a
tatuagem
por
dentro
e
tenho
a
fé
que
Ты
сделала
татуировку
внутри,
и
я
верю,
что
Eu
sou
apenas
neve
e
fazem-me
de
boneco
Я
всего
лишь
снег,
а
из
меня
лепят
снеговика
O
sangue
que
te
ferve
se
encostou
na
neve,
olha
que
ironia
Кровь,
что
кипит
в
тебе,
коснулась
снега,
какая
ирония
Todo
o
coração
de
gelo
começou
com
um
frio
na
barriga
Всё
это
ледяное
сердце
началось
с
трепета
в
животе
Nós
vimos
isso
Мы
видели
это
É
só
chamar
que
eu
vou
Только
позови,
и
я
приду
Tu
és
tão
bela
eu
vou
Ты
так
прекрасна,
я
приду
Tu
és
tão
fria
que
me
chama
Ты
так
холодна,
что
манишь
меня
A
rebeldia
em
chama
Бунтарство
в
огне
É
só
chamar
que
eu
vou
Только
позови,
и
я
приду
Tu
és
tão
bela
eu
vou
Ты
так
прекрасна,
я
приду
Tu
és
tão
fria
que
me
chama
Ты
так
холодна,
что
манишь
меня
A
rebeldia
em
chama
Бунтарство
в
огне
O
coração
congela
Сердце
замерзает
Se
o
teu
amor
se
cancela
Если
твоя
любовь
исчезает
Vou
derivando
sem
vela
Я
дрейфую
без
паруса
A
neve
fica
não
ouço
o
som
dela
Снег
идет,
я
не
слышу
его
звука
Crio
neve
no
verão
Я
создаю
снег
летом
Sou
rebelde
mas
garoto
sei
que
não
Я
бунтарь,
но,
малыш,
я
знаю,
что
это
не
так
Injeto
nitrogénio
congela-me
o
génio
Ввожу
азот,
замораживаю
свой
гений
O
gelo
é
era
mas
isso
é
inverno
ou
não
Лед
- это
эра,
но
это
зима
или
нет?
A
cabeça
dá
voltas
à
procura
de
chances
Голова
кружится
в
поисках
шансов
Se
grito
provoco
terramoto
não
tou
pronto
para
surfar
em
avalanches
Если
я
крикну,
вызову
землетрясение,
я
не
готов
кататься
на
лавинах
Mas
se
neva
amor
avalanches
são
inevitáveis
Но
если
идет
снег
любви,
лавины
неизбежны
Atira-me
bolas
de
neve
é
mais
favorável
Бросай
в
меня
снежки,
это
лучше
Depois
abraça-me
e
diz-me
de
um
jeito
leve
Потом
обними
меня
и
скажи
спокойно:
"Se
és
frio
eu
sou
fria"
já
ninguém
sofria
"Если
ты
холодный,
то
я
холодная",
никто
бы
не
страдал
Se
é
no
ponto
mais
alto
que
se
cria
neve
Если
снег
рождается
на
самой
вершине
Até
na
tempestade
eu
vim
de
pé
Даже
в
бурю
я
пришел
стоя
Longe
da
saudade
eu
vi-te
de
perto
Вдали
от
тоски
я
видел
тебя
близко
Só
vou
com
verdade
se
em
ti
fé
Я
пойду
только
с
правдой,
если
в
тебя
верю
É
que
a
mentira
é
como
uma
bola
de
neve
Ведь
ложь
как
снежный
ком
Quanto
mais
rola
maior
fica
e
depois
pa
que
é
que
serve
Чем
больше
катится,
тем
больше
становится,
и
потом
зачем
она
нужна
E
nós
não
somos
isso
А
мы
не
такие
É
só
chamar
que
eu
vou
Только
позови,
и
я
приду
Tu
és
tão
bela
eu
vou
Ты
так
прекрасна,
я
приду
Tu
és
tão
fria
que
me
chama
Ты
так
холодна,
что
манишь
меня
A
rebeldia
em
chama
Бунтарство
в
огне
É
só
chamar
que
eu
vou
Только
позови,
и
я
приду
Tu
és
tão
bela
eu
vou
Ты
так
прекрасна,
я
приду
Tu
és
tão
fria
que
me
chama
Ты
так
холодна,
что
манишь
меня
A
rebeldia
em
chama
Бунтарство
в
огне
Se
a
lua
trás
neve
é
porque
o
sol
me
invernou
Если
луна
приносит
снег,
значит,
солнце
заморозило
меня
Neve
matou
as
flores
Снег
убил
цветы
Mas
nas
sementes
Но
семена
Nem
sequer
tocou
Он
даже
не
тронул
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Rijo
Album
Lua
date of release
22-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.