Lyrics and translation Rijo - Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguindo
as
pétalas
no
caminho
Following
the
petals
on
the
path
Tenho
a
alma
aventurosa
My
soul
is
adventurous
Choram
por
rosas
terem
espinhos,
já
eu
They
cry
because
roses
have
thorns,
but
I
Graças
por
espinhos
terem
rosas
Am
grateful
that
thorns
have
roses
Rosa
sem
espinho
morre
cedo
A
rose
without
thorns
dies
young
Rosa
sem
espinho
morre
cedo
A
rose
without
thorns
dies
young
Tudo
o
que
eu
tinha
era
medo
All
I
had
was
fear
Rosa
sem
espinho
morre
cedo
A
rose
without
thorns
dies
young
Cultivo
rosas
e
rimas
pétalas
seranatam
I
grow
roses
and
rhyming
petals
serenade
Espinhos
dão
coro
se
raízes
matam
Thorns
give
chorus
if
roots
kill
Foi
o
tempo
que
dediquei
que
tornou
a
rosa
importante
It
was
the
time
I
dedicated
that
made
the
rose
important
Afogo-me
à
luz
da
lua
no
seu
quarto
minguante
I
drown
in
the
moonlight
in
your
waning
room
Dei
rosas
a
outra
rosa
para
me
sentires
nela
I
gave
roses
to
another
rose
to
feel
you
in
it
Os
espinhos
ficavam-me
no
braço
ainda
assim
achei-te
bela
The
thorns
were
still
in
my
arm,
but
I
still
found
you
beautiful
Amor
é
se
moramos
um
no
outro
Love
is
if
we
live
in
each
other
Uma
vida
contigo
era
pouco
One
life
with
you
was
not
enough
Se
piso
firme
no
que
temos
porque
é
que
tu
aceleras
If
I
tread
firmly
on
what
we
have,
why
do
you
accelerate?
Por
mais
que
pises
rosas
não
abrandas
primaveras
No
matter
how
much
you
tread
on
roses,
you
can't
slow
down
springs
É
amor
se
moramos
um
no
outro
It's
love
if
we
live
in
each
other
Uma
vida
contigo
era
pouco
então
One
life
with
you
was
not
enough
then
Seguindo
as
pétalas
no
caminho
Following
the
petals
on
the
path
Tenho
a
alma
aventurosa
My
soul
is
adventurous
Choram
por
rosas
terem
espinhos,
já
eu
They
cry
because
roses
have
thorns,
but
I
Graças
por
espinhos
terem
rosas
Am
grateful
that
thorns
have
roses
Rosa
sem
espinho
morre
cedo
A
rose
without
thorns
dies
young
Rosa
sem
espinho
morre
cedo
A
rose
without
thorns
dies
young
Adivinha
o
meu
segredo
Guess
my
secret
Rosa
sem
espinho
morre
cedo
A
rose
without
thorns
dies
young
Seguindo
as
pétalas
no
caminho
Following
the
petals
on
the
path
Tenho
a
alma
aventurosa
My
soul
is
adventurous
Choram
por
rosas
terem
espinhos,
já
eu
They
cry
because
roses
have
thorns,
but
I
Graças
por
espinhos
terem
rosas
Am
grateful
that
thorns
have
roses
É
o
nosso
trevo
It's
our
clover
Rosa
sem
espinho
morre
cedo
A
rose
without
thorns
dies
young
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Rijo
Album
Lua
date of release
22-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.