Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adembenemend
Atemberaubend
Ik
vind
het
adembenemend
Ich
finde
es
atemberaubend
Ik
vind
je
zo
adembenemend
Ich
finde
dich
so
atemberaubend
Weet
je
wat
me
telkens
overkomt
Weißt
du,
was
mir
jedes
Mal
passiert
Als
jij
binnenkomt
Wenn
du
den
Raum
betrittst
En
je
geeft
me
meteen
een
blik
Du
wirfst
mir
sofort
einen
Blick
zu
En
dan
hap
ik
meteen
naar
lucht
Dann
schnapp
ich
nach
Luft,
ganz
abrupt
En
ik
geloof
niet
in
de
ware
Ich
glaub
nicht
ans
Schicksal
der
Seelen
Maar
je
bent
het
nu
wel
voor
mij,
want
Doch
für
mich
bist
du
es
heute,
ohne
Fehlen
Niemand
heeft
wat
je
hebt
Niemand
hat
das,
was
du
besitzt
Mijn
emoties
zijn
door
jou
onderschept
Meine
Gefühle
fängst
du
im
Flug
ab
En
wat
je
allemaal
te
vertellen
hebt
All
deine
Worte
so
weich
wie
Samt
Ik
vind
het
adembenemend
Ich
finde
es
atemberaubend
Niemand
doet
wat
je
doet
Niemand
macht
das,
was
du
tust
Ga
maar
door
want
het
voelt
zo
goed
Mach
weiter,
denn
es
fühlt
sich
so
gut
Hoe
komt
het
dat
je
weet
hoe
dit
moet
Woher
weißt
du,
was
uns
beiden
frommt
Ik
vind
je
zo
adembenemend
Ich
finde
dich
so
atemberaubend
Alle
lucht
is
uit
mijn
longen
Alle
Luft
ist
aus
meinen
Lungen
Oh
maar,
maar,
maar
Oh
doch,
doch,
doch
Mijn
hart
is
vol
van
jou
Mein
Herz
schwillt
über
vor
dir
En
alle
logica
is
verdwenen
Jede
Logik
ist
mir
entschwunden
Nu
ik
ineens
zo
veel
van
je
hou
Weil
ich
so
unendlich
viel
fühl
für
dich
hier
Ik
geloof
niet
in
de
ware
Ich
glaub
nicht
ans
Schicksal
der
Seelen
Maar
je
bent
het
nu
wel
voor
mij,
en
Doch
für
mich
bist
du
es
heute,
ich
zähle
Niemand
heeft
wat
je
hebt
Niemand
hat
das,
was
du
besitzt
Mijn
emoties
zijn
door
jou
onderschept
Meine
Gefühle
fängst
du
im
Flug
ab
En
wat
je
allemaal
te
vertellen
hebt
All
deine
Worte
so
weich
wie
Samt
Ik
vind
het
adembenemend
Ich
finde
es
atemberaubend
Niemand
doet
wat
je
doet
Niemand
macht
das,
was
du
tust
Ga
maar
door
want
het
voelt
zo
goed
Mach
weiter,
denn
es
fühlt
sich
so
gut
Hoe
komt
het
dat
je
weet
hoe
dit
moet
Woher
weißt
du,
was
uns
beiden
frommt
Ik
vind
je
zo
adembenemend
Ich
finde
dich
so
atemberaubend
Kom
een
beetje
dichter
bij
me
Rück
ein
Stückchen
näher
zu
mir
Laat
de
wereld
buiten
maar
verdwijnen
Die
Welt
kann
draußen
verschwimmen
Hier
binnen
bewegen
we
zoals
de
golven
deinen
Wir
bewegen
uns
wie
wogende
Meere
Ben
nu
de
jouwe,
jij
de
mijne
Ich
bin
deiner,
du
wirst
meine
We
blijven
wakker
tot
de
zon
zal
schijnen
Wach
bis
die
Sonne
strahlt
in
die
Scheibe
En
op
je
lichaam
volg
ik
alle
lijnen
Auf
deiner
Haut
folg
ich
den
Linien
Zodat
ik
uiteindelijk
in
je
kan
verdwijnen
Um
ganz
in
dir
zu
versinken
Uiteindelijk
in
je
kan
verdwijnen
Ganz
in
dir
zu
versinken
Uiteindelijk
in
je
kan
verdwijnen
Ganz
in
dir
zu
versinken
Uiteindelijk
in
je
kan
verdwijnen
Ganz
in
dir
zu
versinken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rik Limonard
Attention! Feel free to leave feedback.