Lyrics and translation Rika Zaraï - Fais Toi Belle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais Toi Belle
Сделай себя красивой
Au
premier
soleil,
une
tourterelle
chante
la
douceur
de
l'aube
nouvelle.
С
первым
солнцем
горлица
поет
о
нежности
новой
зари.
Ouvre
ta
fenêtre,
elle
te
dira
que
tombe
l'amour,
bientôt
reviendra.
Открой
свое
окно,
она
скажет
тебе,
что
любовь
вернется,
скоро
вернется.
Fais-toi
belle.
Сделай
себя
красивым.
Fais-toi
belle.
Сделай
себя
красивым.
Son
cœur
est
fidèle.
Его
сердце
верно.
Fais-toi
belle.
Сделай
себя
красивым.
Fais-toi
belle.
Сделай
себя
красивым.
Il
te
reviendra.
Он
вернется
к
тебе.
Tu
l'accueilleras
près
de
la
fontaine.
Ты
встретишь
его
у
фонтана.
Et
tu
oublieras
les
longs
jours
de
peine.
И
забудешь
долгие
дни
печали.
Blottis
contre
lui.
Прижавшись
к
нему.
Serrer
dans
ses
bras.
Крепко
обняв
его.
Tu
retrouveras
les
joies
d'autrefois.
Ты
вновь
обретешь
былую
радость.
Fais-toi
belle.
Сделай
себя
красивым.
Fais-toi
belle.
Сделай
себя
красивым.
Son
cœur
est
fidèle.
Его
сердце
верно.
Fais-toi
belle.
Сделай
себя
красивым.
Fais-toi
belle.
Сделай
себя
красивым.
Il
te
reviendra.
Он
вернется
к
тебе.
Il
ramènera
toute
l'allée
pleine
de
riches
présents
en
corbeilles
pleines.
Он
вернется
по
аллее,
полной
богатых
подарков
в
полных
корзинах.
Au
creux
de
ta
main,
il
viendra
poser
la
fleur
d'oranger
dont
tu
as
rêvée.
На
твою
ладонь
он
положит
цветок
апельсина,
о
котором
ты
мечтала.
Fais-toi
belle.
Сделай
себя
красивым.
Fais-toi
belle.
Сделай
себя
красивым.
Son
cœur
est
fidèle.
Его
сердце
верно.
Fais-toi
belle.
Сделай
себя
красивым.
Fais-toi
belle.
Сделай
себя
красивым.
Il
te
reviendra.
Он
вернется
к
тебе.
Bientôt
le
clocher
du
petit
village,
sonnera
joyeux
votre
mariage.
Скоро
колокольня
маленькой
деревни
радостно
возвестит
о
вашей
свадьбе.
Et
chaque
matin
à
l'aube
du
jour,
une
tourterelle
chantera
l'amour.
И
каждое
утро
на
рассвете
горлица
будет
петь
о
любви.
Et
chaque
matin
à
l'aube
du
jour,
une
tourterelle
chantera
l'amour,
chantera
l'amour.
И
каждое
утро
на
рассвете
горлица
будет
петь
о
любви,
петь
о
любви.
(Fais-toi
belle)
(Сделай
себя
красивым)
Chantera
l'amour.
Будет
петь
о
любви.
(Fais-toi
belle)
(Сделай
себя
красивым)
Chantera
l'amour.
Будет
петь
о
любви.
(Fais-toi
belle)
(Сделай
себя
красивым)
Chantera
l'amour.
Будет
петь
о
любви.
(Fais-toi
belle)
(Сделай
себя
красивым)
Chantera
l'amour.
Будет
петь
о
любви.
(Fais-toi
belle)
(Сделай
себя
красивым)
Chantera
l'amour.
Будет
петь
о
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clement Nicolas, Sarai Yohann, Garvarentz Geroges
Album
Exodus
date of release
14-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.