Мелочи
всегда
так
много
значили
для
Шелли
Kleinigkeiten
haben
Shelly
immer
so
viel
bedeutet
Я
думал
это
все
пустяки,
но
поверь
- пустяков
не
бывает
Ich
dachte,
das
wäre
alles
belanglos,
aber
glaub
mir
- Belanglosigkeiten
gibt
es
nicht
Звуки
сирен,
но
мне
не
пришьют
ничего,
я
был
дома
Sirenengeheul,
aber
mir
wird
nichts
angehängt,
ich
war
zu
Hause
Мои
братья
на
грани
закона
Meine
Brüder
am
Rande
des
Gesetzes
Твоя
телка
тупая
как
пробка
Deine
Schlampe
ist
dumm
wie
ein
Korken
Тело
забито,
без
смысла
в
наколках
Der
Körper
ist
voll
tätowiert,
ohne
Sinn
in
den
Tattoos
И
как
ты
вообще,
блять,
живёшь?
Und
wie
lebst
du
überhaupt,
verdammt?
Ты
не
годишься
в
подмётки
ей,
ее
жопу
тащит
Porsche
Du
kannst
ihr
nicht
das
Wasser
reichen,
ihr
Arsch
wird
von
einem
Porsche
gezogen
Меня
не
спасает
от
боли
наркоз
Die
Narkose
rettet
mich
nicht
vor
Schmerzen
Но
я
все
также
не
уязвим
для
тебя
и
подружки
твоей
Aber
ich
bin
immer
noch
unverwundbar
für
dich
und
deine
Freundin
Кто
повесил
им
статус
"блядей",
я
не
знаю
Wer
ihnen
den
Status
"Schlampen"
verpasst
hat,
weiß
ich
nicht
Я
выехал
с
ружьём
на
сафари,
оно
опустело
совсем
Ich
bin
mit
einem
Gewehr
auf
Safari
gefahren,
es
ist
völlig
leer
Я
слышал
все
то,
что
приносит
им
счастье
- их
плен
Ich
habe
alles
gehört,
was
ihnen
Glück
bringt
- ihre
Gefangenschaft
Звук
известен
- Лю
Кен
Der
Klang
ist
bekannt
- Liu
Kang
Я
релизю,
как
баскет
2К
Ich
release
wie
Basketball
2K
К
ее
сердцу
подходит
лишь
ключ
Zu
ihrem
Herzen
passt
nur
ein
Schlüssel
У
меня
есть
отмычка,
ха
Ich
habe
einen
Dietrich,
ha
Пагубная
привычка
Schädliche
Gewohnheit
Я
должен
забрать
здесь
свое
Ich
muss
mir
hier
holen,
was
mir
gehört
Шакалы
доедят
все
то,
что
оставил
орёл
Schakale
fressen
alles
auf,
was
der
Adler
übrig
gelassen
hat
Просто
смирись
с
этим,
сука
Finde
dich
einfach
damit
ab,
Schlampe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Пустяк
date of release
11-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.