Lyrics and translation Riké - Air frais
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Я
просто
хочу
подышать
свежим
воздухом
Des
sourires
vrais
Настоящие
улыбки
De
la
simplicité,
de
la
sincérité
Простота,
искренность
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Я
просто
хочу
подышать
свежим
воздухом
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Я
просто
хочу
подышать
свежим
воздухом
Des
sourires
vrais
Настоящие
улыбки
De
la
simplicité,
de
la
sincérité
Простота,
искренность
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Я
просто
хочу
подышать
свежим
воздухом
J'fatigue,
la
ville
et
son
brouhaha
Я
устал
от
города
и
его
шума.
Où
tout
le
monde
parle
où
personne
n'écoute
Где
все
говорят,
где
никто
не
слушает
Où
l'on
parade
pour
masquer
nos
doutes
Где
мы
выставляемся
напоказ,
чтобы
скрыть
наши
сомнения
J'fatigue,
j'm'essouffle,
j'étouffe
Я
устаю,
задыхаюсь,
задыхаюсь.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Я
просто
хочу
подышать
свежим
воздухом
Des
sourires
vrais
Настоящие
улыбки
De
la
simplicité,
de
la
sincérité
Простота,
искренность
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Я
просто
хочу
подышать
свежим
воздухом
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Я
просто
хочу
подышать
свежим
воздухом
Des
sourires
vrais
Настоящие
улыбки
De
la
simplicité,
de
la
sincérité
Простота,
искренность
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Я
просто
хочу
подышать
свежим
воздухом
J'suis
entré
dans
la
danse
Я
вошел
в
танец
Quelques
temps
Некоторое
время
Valser
au
bal
des
faux
semblants
Вальс
на
балу
притворства
Ca
va
un
moment,
mais
c'est
pas
moi
Какое-то
время
все
в
порядке,
но
это
не
я
J'm'y
retrouve
pas,
ça
m'suffit
pas
Я
не
могу
найти
себя
там,
мне
этого
недостаточно
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Я
просто
хочу
подышать
свежим
воздухом
Des
sourires
vrais
Настоящие
улыбки
De
la
simplicité,
de
la
sincérité
Простота,
искренность
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Я
просто
хочу
подышать
свежим
воздухом
J'veux
juste
un
peu
d'air
frias
Я
просто
хочу
подышать
свежим
воздухом.
Des
sourires
vrais
Настоящие
улыбки
De
la
simplicité,
de
la
sincérité
Простота,
искренность
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Я
просто
хочу
подышать
свежим
воздухом
Oh,
juste
un
peu
d'air
frais
О,
просто
подышать
свежим
воздухом.
Issu
d'une
génération
Выходец
из
поколения,
Bercée
par
l'illusion
охваченного
иллюзиями
Qui
pense
qu'être
serait
paraître
Кто
думает,
что
быть
будет
казаться
Que
les
faiblesses
ne
peuvent
s'admettre
Что
слабости
нельзя
признавать
J'veux
voir
les
masques
tomber
Я
хочу
увидеть,
как
маски
падают.
Un
nouveau
souffle
naitre
Рождается
новое
дыхание
Que
quelqu'un
ouvre
la
f'nêtre
Кто-нибудь,
откройте
дверь.
J'veux
qu'dans
nos
vies
le
vent
pénètre
Я
хочу,
чтобы
в
нашу
жизнь
проник
ветер
Juste
un
peu
d'air
frais
Просто
подышать
свежим
воздухом
Oh,
juste
un
peu
d'air
frais
О,
просто
подышать
свежим
воздухом.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Я
просто
хочу
подышать
свежим
воздухом
Des
sourires
vrais
Настоящие
улыбки
De
la
simplicité,
de
la
sincérité
Простота,
искренность
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Я
просто
хочу
подышать
свежим
воздухом
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Я
просто
хочу
подышать
свежим
воздухом
Des
sourires
vrais
Настоящие
улыбки
De
la
simplicité,
de
la
sincérité
Простота,
искренность
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Я
просто
хочу
подышать
свежим
воздухом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Sinclair, Riké
Attention! Feel free to leave feedback.