Lyrics and translation Riké - Juste un père
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
il
pense
à
lui
ce
n'est
que
colère
Когда
он
думает
о
тебе,
его
переполняет
лишь
гнев,
Un
enfant
ne
pardonne
pas
qu'on
fasse
pleurer
sa
mère
Ребенок
не
прощает
того,
кто
заставляет
плакать
его
мать.
L'adulte
qu'il
est
devenu
n'est
pas
sorti
d'affaire
Взрослый,
которым
он
стал,
так
и
не
смог
отпустить
это,
Tant
l'esprit
porte
encore
les
cicatrices
d'hier
Ведь
душа
все
еще
носит
шрамы
прошлого.
Un
autre
ailleurs
et
une
autre
souffrance
Другое
место,
другая
боль,
Quand
chaque
souvenir
d'enfances
est
marqué
pas
l'absence
Когда
каждое
детское
воспоминание
отмечено
твоим
отсутствием.
Il
aimerait
tant
savoir
Он
так
хотел
бы
знать,
Avoir
quelqu'un
à
qui
en
vouloir
Иметь
кого-то,
на
кого
можно
было
бы
злиться.
Il
aurait
dû
être
son
héros
Ты
должен
был
быть
его
героем,
Le
plus
fort
le
plus
fentil
le
plus
beau
Самым
сильным,
самым
добрым,
самым
красивым.
Il
aurait
dû
être
son
guide
Ты
должен
был
быть
его
проводником,
Celui
qui
tient
la
main
quand
on
s'approchez
du
vide
Тем,
кто
держит
за
руку,
когда
подходишь
к
краю
пропасти.
Un
refuge,
un
exemple,
un
repère
Убежищем,
примером,
ориентиром,
Bref
juste
un
père
Короче,
просто
отцом.
Elle,
elle
n'a
jamais
su
que
faire
Я
же
никогда
не
знала,
что
делать,
Doit-elle
parler
doit-elle
se
taire
Говорить
мне
или
молчать,
Doit-elle
tenter
de
pardonner
les
offenses
Пытаться
ли
простить
обиды
Ou
lui
faire
payer
le
vol
de
l'innocence
Или
заставить
тебя
заплатить
за
украденную
невинность.
Il
aurait
dû
être
son
héros
Ты
должен
был
быть
его
героем,
Le
plus
fort
le
plus
fentil
le
plus
beau
Самым
сильным,
самым
добрым,
самым
красивым.
Il
aurait
dû
être
son
guide
Ты
должен
был
быть
его
проводником,
Celui
qui
tient
la
main
quand
on
s'approchez
du
vide
Тем,
кто
держит
за
руку,
когда
подходишь
к
краю
пропасти.
Un
refuge,
un
exemple,
un
repère
Убежищем,
примером,
ориентиром,
Bref
juste
un
père
Короче,
просто
отцом.
Combien
d'hommes
font
des
enfants
Сколько
мужчин
заводят
детей,
Mais
ne
seront
jamais
pères
Но
так
и
не
становятся
отцами.
Donner
la
vie
et
prendre
soin
Дать
жизнь
и
заботиться
Ne
vont
pas
toujours
de
pair
Не
всегда
идут
рука
об
руку.
Il
aurait
dû
être
son
héros
Ты
должен
был
быть
его
героем,
Le
plus
fort
le
plus
fentil
le
plus
beau
Самым
сильным,
самым
добрым,
самым
красивым.
Il
aurait
dû
être
son
guide
Ты
должен
был
быть
его
проводником,
Celui
qui
tient
la
main
quand
on
s'approchez
du
vide
Тем,
кто
держит
за
руку,
когда
подходишь
к
краю
пропасти.
Un
refuge,
un
exemple,
un
repère
Убежищем,
примером,
ориентиром,
Bref
juste
un
père
Короче,
просто
отцом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel D'inca, Laurent Gisclard, Eric Monod, Franck Biraghi, Pierre-françois Martin, Pierre-francois Martin
Album
Vivons !
date of release
29-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.