Lyrics and translation Riley Green - Mississippi Or Me
I
ain't
gonna
lie,
when
those
headlights
pulled
into
my
drive
tonight
Я
не
буду
лгать,
когда
сегодня
вечером
эти
фары
врезались
в
мою
машину.
Was
a
sight
for
sore
eyes,
last
thing
I
thought
I'd
see
Это
было
зрелище
для
воспаленных
глаз,
последнее,
что
я
думал,
что
увижу
And
is
somethin'
wrong?
What
brought
you
home?
И
что-то
не
так?
Что
привело
тебя
домой?
Was
it
tough
out
on
your
own
Было
ли
это
тяжело
в
одиночку?
Or
did
you
drive
all
the
way
down
here
just
to
see
me?
Или
ты
проделал
весь
этот
путь
сюда
только
ради
того,
чтобы
увидеться
со
мной?
Or
was
it
the
cotton
fields
stretchin'
nearly
county-wide?
Или
это
были
хлопковые
поля,
простирающиеся
почти
по
всему
округу?
Them
cool
Delta
mornings
or
the
Jackson
nights?
Прохладное
утро
в
Дельте
или
ночи
в
Джексоне?
Did
your
interstate
dreams
turn
into
a
dead-end
street?
Ваши
межгосударственные
мечты
превратились
в
тупик?
Was
it
a
midnight
blanket
on
a
riverbank?
Это
было
полуночное
одеяло
на
берегу
реки?
Two
names
on
a
Tupelo
water
tank?
Два
имени
на
резервуаре
для
воды
Тупело?
Was
it
somethin'
'bout
a
boy
back
home
that
your
heart
still
needs?
Было
ли
это
что-то
о
мальчике
дома,
что
все
еще
нужно
твоему
сердцу?
Were
you
missin'
Mississippi
or
me?
Ты
скучал
по
Миссисипи
или
по
мне?
When
you
hit
town,
was
my
house
the
first
stop
you
thought
about
Когда
вы
приехали
в
город,
мой
дом
был
первой
остановкой,
о
которой
вы
подумали.
Or
you
already
been
by
to
see
your
mama
and
them?
Или
ты
уже
был
у
мамы
и
у
них?
And
I
want
you
to
know,
in
case
you
don't,
I
sure
hated
to
see
you
go
И
я
хочу,
чтобы
ты
знал:
на
случай,
если
ты
этого
не
сделаешь,
мне
очень
не
хотелось
видеть,
как
ты
уходишь.
Just
tell
me
what
it
was
that
brought
you
back
home
again
Просто
скажи
мне,
что
заставило
тебя
снова
вернуться
домой?
Was
it
the
cotton
fields
stretchin'
nearly
county-wide?
Неужели
хлопковые
поля
простирались
почти
по
всему
округу?
Them
cool
Delta
mornings
or
the
Jackson
nights?
Прохладное
утро
в
Дельте
или
ночи
в
Джексоне?
Did
your
interstate
dreams
turn
into
a
dead-end
street?
Ваши
межгосударственные
мечты
превратились
в
тупик?
Was
it
a
midnight
blanket
on
a
riverbank
Это
было
полуночное
одеяло
на
берегу
реки?
Or
two
names
on
a
Tupelo
water
tank?
Или
два
имени
на
резервуаре
для
воды
Тупело?
Was
it
somethin'
'bout
a
boy
back
home
that
your
heart
still
needs?
Было
ли
это
что-то
о
мальчике
дома,
что
все
еще
нужно
твоему
сердцу?
Were
you
missin'
Mississippi
or
me?
Ты
скучал
по
Миссисипи
или
по
мне?
Yeah,
were
you
missin'
Mississippi
or
me?
Да,
ты
скучал
по
Миссисипи
или
по
мне?
Are
you
back
for
good,
or
just
passin'
through?
Ты
вернулся
навсегда
или
просто
проходишь
мимо?
Do
you
need
me
like
I
need
you?
Я
нужен
тебе
так
же,
как
ты
нужен
мне?
Or
was
it
the
cotton
fields
stretchin'
nearly
county-wide?
Или
это
были
хлопковые
поля,
простирающиеся
почти
по
всему
округу?
Them
cool
Delta
mornings
or
the
Jackson
nights?
Прохладное
утро
в
Дельте
или
ночи
в
Джексоне?
Did
your
interstate
dreams
turn
into
a
dead-end
street?
Ваши
межгосударственные
мечты
превратились
в
тупик?
Was
it
a
midnight
blanket
on
a
riverbank?
Это
было
полуночное
одеяло
на
берегу
реки?
Two
names
on
a
Tupelo
water
tank?
Два
имени
на
резервуаре
для
воды
Тупело?
Was
it
somethin'
'bout
a
boy
back
home
that
your
heart
still
needs?
Было
ли
это
что-то
о
мальчике
дома,
что
все
еще
нужно
твоему
сердцу?
So
before
I
take
you
back
like
that,
baby,
tell
me
one
thing
Итак,
прежде
чем
я
верну
тебя
вот
так,
детка,
скажи
мне
одну
вещь.
Were
you
missin'
Mississippi
or
me?
Ты
скучал
по
Миссисипи
или
по
мне?
Whoa,
were
you
missin'
Mississippi
or
me?
Да,
ты
скучал
по
Миссисипи
или
по
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riley Green, Josh Thompson, Tyler Reeve
Attention! Feel free to leave feedback.