Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does He Love You?
Liebt er dich?
Get
a
real
job
Such
dir
einen
richtigen
Job
Keep
the
wind
to
your
back
and
the
sun
on
your
face
Halte
den
Wind
in
deinem
Rücken
und
die
Sonne
in
deinem
Gesicht
All
the
immediate
unknowns
are
better
than
knowing
this
tired
and
lonely
fate.
All
die
unmittelbaren
Unbekannten
sind
besser,
als
dieses
müde
und
einsame
Schicksal
zu
kennen.
Does
he
love
you?
Liebt
er
dich?
Does
he
love
you?
Liebt
er
dich?
Will
he
hold
your
tiny
face
in
his
hands?
Wird
er
dein
winziges
Gesicht
in
seinen
Händen
halten?
I
guess
it's
spring;
I
didn't
know
Ich
schätze,
es
ist
Frühling;
ich
wusste
es
nicht
It's
always
seventy-five
with
no
meltin'
snow
Es
sind
immer
fünfundsiebzig
Grad
[Fahrenheit],
ohne
schmelzenden
Schnee
A
married
man,
he
visits
me
Ein
verheirateter
Mann,
er
besucht
mich
I
receive
his
letters
in
the
mail
twice
a
week
Ich
erhalte
seine
Briefe
zweimal
die
Woche
per
Post
And
I
think
he
loves
me
Und
ich
glaube,
er
liebt
mich
And
when
he
leaves
her
Und
wenn
er
sie
verlässt
He's
coming
out
to
California
Kommt
er
raus
nach
Kalifornien
I
guess
it
all
worked
out
Ich
schätze,
es
hat
alles
geklappt
There's
a
ring
on
your
finger
and
the
baby's
due
out
Da
ist
ein
Ring
an
deinem
Finger
und
das
Baby
kommt
bald
You
share
a
place
by
the
park
and
run
a
shop
for
antiques
downtown
Ihr
teilt
euch
eine
Wohnung
am
Park
und
betreibt
einen
Antiquitätenladen
in
der
Innenstadt
And
he
loves
you,
yeah
he
loves
you,
and
the
two
of
you
will
soon
become
three
Und
er
liebt
dich,
ja,
er
liebt
dich,
und
aus
euch
beiden
werden
bald
drei
And
he
loves
you,
even
though
you
used
to
say
you
were
flawed
if
you
weren't
free
Und
er
liebt
dich,
obwohl
du
immer
sagtest,
du
wärst
fehlerhaft,
wenn
du
nicht
frei
wärst
Let's
not
forget
ourselves
good
friend
Vergessen
wir
uns
nicht,
gute
Freundin
You
and
I
were
almost
dead
Du
und
ich
waren
fast
tot
And
you're
better
off
for
leavin'
Und
du
bist
besser
dran,
gegangen
zu
sein
Yeah
you're
better
off
for
leavin'
Ja,
du
bist
besser
dran,
gegangen
zu
sein
Late
at
night,
I
get
the
phone
Spät
nachts
gehe
ich
ans
Telefon
You're
at
the
shop
sobbin'
all
alone
Du
bist
im
Laden
und
schluchzt
ganz
allein
Your
confession
is
coming
out
Dein
Geständnis
kommt
heraus
You
only
married
him,
you
felt
your
time
was
running
out
Du
hast
ihn
nur
geheiratet,
weil
du
dachtest,
deine
Zeit
liefe
ab
But
now
you
love
him,
and
your
baby
Aber
jetzt
liebst
du
ihn
und
dein
Baby
At
last
you
are
complete
Endlich
bist
du
vollständig
But
he's
distant
and
you
found
him
on
the
phone
pleading
saying
Aber
er
ist
distanziert
und
du
hast
ihn
am
Telefon
flehen
hören,
wie
er
sagte
'Baby
I
love
you
and
I'll
leave
her
and
I'm
comin'
out
to
California'
'Baby,
ich
liebe
dich
und
ich
werde
sie
verlassen
und
ich
komme
raus
nach
Kalifornien'
Let's
not
forget
ourselves
good
friend
Vergessen
wir
uns
nicht,
gute
Freundin
I
am
flawed
if
I'm
not
free
Ich
bin
fehlerhaft,
wenn
ich
nicht
frei
bin
And
your
husband
will
never
leave
you,
he
will
never
leave
you
for
me
Und
dein
Ehemann
wird
dich
niemals
verlassen,
er
wird
dich
niemals
für
mich
verlassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blake Sennett, Jenny Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.