Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
been
rehearsing
all
day
Ich
habe
den
ganzen
Tag
geprobt
I
have
been
up
since
four
this
morning
Ich
bin
seit
vier
Uhr
heute
Morgen
wach
I
have
been
trying
to
write
a
song
for
a
week
Ich
versuche
seit
einer
Woche,
einen
Song
zu
schreiben
And
I
am
nowhere
Und
ich
komme
nicht
voran
Four
in
the
mornin',
no
sleep
'till
I
finish
Vier
Uhr
morgens,
kein
Schlaf,
bis
ich
fertig
bin
J'fais
les
cent
pas
dans
ma
tête
when
I'm
lagging
Ich
laufe
in
meinem
Kopf
auf
und
ab,
wenn
ich
nicht
weiterkomme
Ain't
got
no
time
for
the
phone
and
the
worries
Habe
keine
Zeit
für
das
Telefon
und
die
Sorgen
I
know
the
song,
I
don't
like
the
melody
Ich
kenne
den
Song,
ich
mag
die
Melodie
nicht
I'm
out
of
words
to
describe
what
I'm
feeling
Mir
fehlen
die
Worte,
um
zu
beschreiben,
was
ich
fühle
I'm
out
of
strengh,
yet
I
don't
plan
to
give
in
Mir
fehlt
die
Kraft,
aber
ich
habe
nicht
vor
aufzugeben
Going
insane
but
hamdoullah
I
made
it
Ich
werde
verrückt,
aber
hamdoullah,
ich
habe
es
geschafft
I
do
whatever
I
want
for
a
living
Ich
mache
beruflich,
was
ich
will
It's
okay,
(hey)
it's
okay,
(hey)
it's
okay,
(hey)
it's
okay
(hey)
Es
ist
okay,
(hey)
es
ist
okay,
(hey)
es
ist
okay,
(hey)
es
ist
okay
(hey)
It's
okay,
(hey)
it's
okay,
(hey)
it's
okay
(hey)
Es
ist
okay,
(hey)
es
ist
okay,
(hey)
es
ist
okay
(hey)
I'm
putting
the
work,
weeks
in
a
row
Ich
stecke
die
Arbeit
rein,
Wochen
hintereinander
J'suis
trop
dans
la
sauce
h24,
I'll
make
it
a
song
Ich
bin
rund
um
die
Uhr
zu
sehr
in
der
Soße,
ich
werde
einen
Song
daraus
machen
I
know
my
worth,
fuck
is
you
on?
Ich
kenne
meinen
Wert,
was
machst
du
da?
Now
I
gotta
go,
bitch,
be
leave
me
the
fuck
alone
Jetzt
muss
ich
gehen,
Schlampe,
lass
mich
verdammt
nochmal
in
Ruhe
Ahhh,
I'm
searching
the
words,
swimmin'
in
circles
Ahhh,
ich
suche
die
Worte,
schwimme
im
Kreis
Diamonds
and
blood,
all
for
the
game
or
for
the
worse
Diamanten
und
Blut,
alles
für
das
Spiel
oder
zum
Schlechteren
Again
and
again
and
again
and
again
Immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
I
go
on,
Imma
work
it
out
Ich
mache
weiter,
ich
werde
es
hinkriegen
Again
and
again
and
again
and
again
Immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
I
get
lost
in
the
sauce
Ich
verliere
mich
in
der
Soße
Paving
the
way
for
the
kids
I'm
the
Khalifa
Ich
ebne
den
Weg
für
die
Kinder,
ich
bin
der
Khalifa
Manda
cash
mersoul
l'hob
tata
Khadeeja
Schicke
Bargeld,
Liebesbotschaft
an
Tante
Khadeeja
I
get
plenty
feelings
from
that
Mary
Jane
Ich
bekomme
viele
Gefühle
von
diesem
Mary
Jane
Don't
call
me
when
I'm
lost
in
my
chronics
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
ich
in
meinen
Chroniken
verloren
bin
Again
and
again
and
again,
it's
a
looping
Immer
und
immer
und
immer
wieder,
es
ist
eine
Schleife
Still
in
my
square
but
she
asking
"where
you
been?"
Immer
noch
in
meinem
Quadrat,
aber
sie
fragt
"Wo
warst
du?"
Stuck
in
my
head
I
won't
leave
till
I'm
finished
Ich
stecke
in
meinem
Kopf
fest,
ich
gehe
nicht,
bis
ich
fertig
bin
I'm
never
scared,
I'm
a
man
in
the
making
Ich
habe
keine
Angst,
ich
bin
ein
Mann
in
der
Entwicklung
(You're
still
a
man
in
the
making,
be
patient)
(Du
bist
immer
noch
ein
Mann
in
der
Entwicklung,
sei
geduldig)
(It's
okay,
it's
okay,
it's
okay,
it's
okay)
(Es
ist
okay,
es
ist
okay,
es
ist
okay,
es
ist
okay)
I
got
it,
I
got
it
Ich
hab's,
ich
hab's
I
got
it
cuz
I
cannot
think
of
defeat,
my
man
Ich
hab's,
weil
ich
nicht
an
eine
Niederlage
denken
kann,
mein
Lieber
J'dois
nous
sortir
d'la
fosse
Ich
muss
uns
aus
dem
Loch
holen
I'll
do
everything,
I
rely
on
my
dick
no
hands
Ich
werde
alles
tun,
ich
verlasse
mich
auf
meinen
Schwanz,
keine
Hände
I'm
better
by
default
Ich
bin
von
Natur
aus
besser
Ils
font
les
fous,
les
frères,
les
fans
mais
c'est
que
d'l'internet
Sie
spielen
verrückt,
die
Brüder,
die
Fans,
aber
es
ist
alles
nur
Internet
Est-ce
que
t'as
taste
tes
morts?
Hast
du
deine
Toten
geschmeckt?
What
you
got?
Baisse
ta
tête!
Was
hast
du?
Senk
deinen
Kopf!
Fait
ton
testam',
tu
peux
pas
Mach
dein
Testament,
du
kannst
nicht
Hey,
hey,
hey,
what
the
fuck
you
doing?
Hey,
hey,
hey,
was
zum
Teufel
machst
du?
I'm
putting
the
work,
weeks
in
a
row
Ich
stecke
die
Arbeit
rein,
Wochen
hintereinander
J'suis
trop
dans
la
sauce
h24,
I'll
make
it
a
song
Ich
bin
rund
um
die
Uhr
zu
sehr
in
der
Soße,
ich
werde
einen
Song
daraus
machen
I
know
my
worth,
fuck
is
you
on?
Ich
kenne
meinen
Wert,
was
machst
du
da?
Now
I
gotta
go,
bitch,
be
leave
me
the
fuck
alone
Jetzt
muss
ich
gehen,
Schlampe,
lass
mich
verdammt
nochmal
in
Ruhe
Ahhh,
I'm
searching
the
words,
swimmin'
in
circles
Ahhh,
ich
suche
die
Worte,
schwimme
im
Kreis
Diamonds
and
blood,
all
for
the
game
or
for
the
worse
Diamanten
und
Blut,
alles
für
das
Spiel
oder
zum
Schlechteren
Again
and
again
and
again
and
again
Immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
I
go
on,
Imma
work
it
out
Ich
mache
weiter,
ich
werde
es
hinkriegen
Again
and
again
and
again
and
again
Immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
I
get
lost
in
the
sauce
Ich
verliere
mich
in
der
Soße
Again
and
again,
again
and
again
Immer
und
immer
wieder,
immer
und
immer
wieder
Again
and
again,
again
and
again
Immer
und
immer
wieder,
immer
und
immer
wieder
Again
and
again,
again
and
again
Immer
und
immer
wieder,
immer
und
immer
wieder
Again
and
again,
again
and
again
Immer
und
immer
wieder,
immer
und
immer
wieder
Again
and
again,
again
and
again
Immer
und
immer
wieder,
immer
und
immer
wieder
Again
and
again,
again
and
again
Immer
und
immer
wieder,
immer
und
immer
wieder
Again
and
again,
again
and
again
Immer
und
immer
wieder,
immer
und
immer
wieder
Again
and
again,
again
and
again
Immer
und
immer
wieder,
immer
und
immer
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Boyette, Riles Riles
Album
4AM
date of release
13-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.