Rim Banna - The First Rain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rim Banna - The First Rain




The First Rain
Первый дождь
يـتـسـاقـط الـمـطر الاول على شباكـي
Первый дождь стучит по моему окну,
فـي ليلة المطر الاول اتـذكـرك حبيبـي
В ночь первого дождя я вспоминаю тебя, любимый.
طـيـفـا يـسـافـر فـي صـقـيـع ليلـي
Призрак путешествует в морозной ночи,
و يـأتـي صـوتـك دفـئـا عـلـى ليلـي
И твой голос приходит теплом в мою ночь.
حبيبتـي هل تسمعين حبيبتي هل تسمعـيـن
Любимый, ты слышишь? Любимый, ты слышишь?
وقع المطر الاول على شباكي يذكرني بكي
Звук первого дождя по моему окну напоминает мне о тебе,
بـطـيـفـك الـمسافر فـي صـقيع ليلـي
О твоем призраке, путешествующем в морозной ночи.
يـتـسـاقـط الـمـطر الاول على شباكـي
Первый дождь стучит по моему окну,
فـي ليلة المطر الاول اتـذكـرك حبيبـي
В ночь первого дождя я вспоминаю тебя, любимый.
طـيـفـا يـسـافـر فـي صـقـيـع ليلـي
Призрак путешествует в морозной ночи,
و يـأتـي صـوتـك دفـئـا عـلـى ليلـي
И твой голос приходит теплом в мою ночь.
حبيبتـي هل تسمعين حبيبتي هل تسمعـيـن
Любимый, ты слышишь? Любимый, ты слышишь?
وقع المطر الاول على شباكي يذكرني بكي
Звук первого дождя по моему окну напоминает мне о тебе,
بـطـيـفـك الـمسافر فـي صـقيع ليلـي
О твоем призраке, путешествующем в морозной ночи.
تـعـالــي الـي او خــذيـنـي الـيـك
Приди ко мне, или забери меня к себе,
الــى الـف نـجـمـة تـتـوسد عـينيـك
К тысяче звезд, что покоятся на твоих глазах.
تـعـالــي الـي او خــذيـنـي الـيـك
Приди ко мне, или забери меня к себе,
الــى الـف نـجـمـة تـتـوسد عـينيـك
К тысяче звезд, что покоятся на твоих глазах.
وليتساقط المطر الاول اغنيات لا تنتهي على شباكنا
И пусть первый дождь льет бесконечными песнями по нашим окнам.
تـعـالــي الـي او خــذيـنـي الـيـك
Приди ко мне, или забери меня к себе,
الــى الـف نـجـمـة تـتـوسد عـينيـك
К тысяче звезд, что покоятся на твоих глазах.
تـعـالــي الـي او خــذيـنـي الـيـك
Приди ко мне, или забери меня к себе,
الــى الـف نـجـمـة تـتـوسد عـينيـك
К тысяче звезд, что покоятся на твоих глазах.
تـعـالــي الـي او خــذيـنـي الـيـك
Приди ко мне, или забери меня к себе,
الــى الـف نـجـمـة تـتـوسد عـينيـك
К тысяче звезд, что покоятся на твоих глазах.
تـعـالــي الـي او خــذيـنـي الـيـك
Приди ко мне, или забери меня к себе,
الــى الـف نـجـمـة تـتـوسد عـينيـك
К тысяче звезд, что покоятся на твоих глазах.
تعــــالي الـــي وليتساقط المطر الاول
Приди ко мне, и пусть льет первый дождь.





Writer(s): rim banna, zuhaira sabbagh


Attention! Feel free to leave feedback.