Rim Banna - The Hymn Of The Sea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rim Banna - The Hymn Of The Sea




The Hymn Of The Sea
Гимн Моря
عند شاطئ البحر
На берегу моря
تركت اشرعتي تنتابها موجات رياح الاربعين
Я оставила свои паруса, терзаемые сорока ветрами
تشتتها تبعثرها تلمها وتفرشها على حرير الرخام
Они рассеиваются, разлетаются, собираются вновь и ложатся на шелк мрамора
افرد ذراعي للريح
Я простираю руки к ветру
واصلي لألهتي الأولى
И обращаюсь к своей первой богине
يغمرني عبق اللهفة يجتاحني عوسج الحنين
Меня наполняет аромат тоски, захватывает терновник воспоминаний
اتذكر اني تركت عبائتي تفتش غن الوانها
Я вспоминаю, что оставила свой плащ, переливающийся всеми цветами
تنام على حجر عند شاطئ عكا
Он покоится на камне у берега Акко
منذ اول سفينة اخترقت بحر الغروب
С того самого дня, как первый корабль прорезал закатное море
احمل اليه ابجديتي
Я несу к нему свою азбуку
اغنياتي والارجوان
Свои песни и пурпур





Writer(s): Leonid Alexeienko, Rim Banna, Zuhaira Sabbagh


Attention! Feel free to leave feedback.