Rim'K feat. Laesa Merlini - J'm'adapte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rim'K feat. Laesa Merlini - J'm'adapte




j'm'adapte à cette putain d'époque
я приспосабливаюсь к этой гребаной эпохе.
je suis dans l'urgence
я в срочном порядке.
j'me barre en couille comme ce monde
я с ума схожу, как этот мир.
Attaques de brinks, de diligences, on t'entube,
- Ну, что ты, - сказал он, - мы тебя обнимаем.,
Fuck l'Etat et ses dirigeants on veut des tunes
Ебать государство и его лидеров мы хотим tunes
dans l'exces
в избытке
te sauve pas on vise les rotules
не убегай, куда нацелены коленные чашечки.
113 11 43 2003 pour 2004
113 11 43 2003 2004
On a enquillé les re-vé
- Поинтересовался ре-ве.
Vitryois à l'état pur, on t'encule faut pas rever
Витрио в чистом виде, мы тебя трахаем.
On vit tous dans l'excès,
Мы все живем в избытке,
Excès de vitesse
Превышение скорости
Excès de picole, de drogues douces, dures,
Избыток Пикола, сладкие, жесткие наркотики,
Excès de fous furieux qui finissent sur un lit d'hopital
Избыток яростных сумасшедших, которые заканчиваются на больничной койке
Sous sérum,
Под сывороткой,
Excès de fioule, Vallium, Brupnol,
Избыток мазута, Валлия, Брупнола,
Grosse pédale
Большой педаль
J'connais un tox dans mon hall pour des produits, il braquerait sa reum c'est grave
Я знаю одного ТОКСа в моем холле за продуктами, он бы ограбил его реум.
Y'a plus de principe
Нет больше принципа
Excès de racisme
Избыток расизма
jugement aux assises
суд присяжных
Beaucoup de sexe, meme les minets en pratique
Много секса, даже геи на практике
Excès de folies, les sectes, les clones
Избыток глупостей, сект, клонов
les braqueurs déguisés en clown
грабители, переодетые в клоуна.
les fans de Johnny ou de Claude François
поклонники Джонни или Клода Франсуа
Je veux faire mon trou, toi aussi on se fait des trous dans le corps,
Я хочу сделать свою дырку, ты тоже получаешь дырки в теле.,
dans le ghetto pour s'asseoir sur le trone
в гетто посидеть на троне
C'est comme ça, depuis une décennie voir plus,
Вот так, в течение десяти лет.,
excès de décès, c'est ni de ta faute ni de la mienne mec
слишком много смертей, это ни твоя вина, ни моя, чувак.
par les temps qui courent et les excès de jalousie et de chatte usée,
по бегущим временам и избыткам ревности и изношенной киски,
il te faut un gilet et le uzi qui va avec et une boite de capote
тебе нужен жилет и УЗИ, который идет с ним, и коробка с презервативом
Les garces usent ton chibre
Стервы носят твой член
les barjos et les blindés font l'amour avec des ustensiles
Баржо и броневики занимаются любовью с посудой
T'es au courant ça sniffe plus de rustines
Ты в курсе, что он нюхает больше деревенских
Excès de "rhagla" sur les frèrots en Palestine
Избыток "rhagla" на братьях в Палестине
Excès de shit dans mes urines,
Избыток шит в моей моче,
de jean dans le boule, de nevrosés, de foulec, de tete d'ampoule
из Жана в шар, из неврозов, из фулека, из головы луковицы
exces de violence dans mes textes, dans la télé, dans le sexe
эксцессы насилия в моих текстах, в телевизоре, в сексе
dans la presse tu veux me teste
в прессе ты хочешь проверить меня
Sur mes albums, mon adresse en caractère gras y figurent
В моих альбомах жирным шрифтом указан мой адрес
Soit préparé quand on fera l'excès des figures
Будьте готовы, когда вы сделаете избыток фигур
j'm'adapte à cette putain d'époque
я приспосабливаюсь к этой гребаной эпохе.
je suis dans l'urgence
я в срочном порядке.
j'me barre en couille comme ce monde
я с ума схожу, как этот мир.
Attaques de brinks, de diligences, on t'entube,
- Ну, что ты, - сказал он, - мы тебя обнимаем.,
Fuck l'Etat et ses dirigeants on veut des tunes
Ебать государство и его лидеров мы хотим tunes
dans l'exces
в избытке
te sauve pas on vise les rotules
не убегай, куда нацелены коленные чашечки.
113 11 43 2003 pour 2004
113 11 43 2003 2004
On a enquillé les re-vé
- Поинтересовался ре-ве.
Vitryois à l'état pur, on t'encule faut pas rever
Витрио в чистом виде, мы тебя трахаем.
des flics corrompus ça date, comme la cock dans la haute couture
коррумпированные копы это дата, как петух в высокой моде
ou Castro à la Havane, gros, je m'adapte
или Кастро в Гаване, большой, я приспосабливаюсь
T'avale, regardes les urnes
Ты глотай, смотри на урны.
ca sent les coups de sabates, cavale
пахнет ударами сабатов,
Excès de tourisme sexuel ca s'agite quai des orfèvres
Избыток секс-туризма волнует набережную ювелиров
trop présents aux marchés de Vitry, Sarcelles et les quartiers nords de Marseille
слишком много присутствует на рынках Витри, чирок и северных районов Марселя
J'me sens seul au monde comme Saadam
Я чувствую себя одиноким в мире, как Саадам
j'madapte
я мадапте
je suis dans l'urgence
я в срочном порядке.
coup de rangers dans les gencives,
удар рейнджеров в десну,
Les gens sont fous, parano,
Люди сумасшедшие, параноики,
De banlieusard jusqu'à Guantanamo
От пригородов до Гуантанамо
Toutes ces émissions à la con qu'abrutissent les jeunes
Все эти дурацкие шоу, которые делают молодые люди
Des rmistes qui enrichissent les francaises des jeux
Rmists, которые обогащают франки игр
Des carottes et des paillottes cramées par les institutions
Морковь и блестки, испещренные институтами
autour du périph fleurit la prostitution
вокруг окраины расцветает проституция
ca se deboulonne entres hommes, dans les bois,
в лесу, среди людей,,
à deux pas de la tribune Boulogne, periode néfaste
в двух шагах от Булонской трибуны,
les équipes sont armées, te lève, t'efface
команды вооружены, встаешь, стираешь
---- viens, viens -----
---- пойдем, пойдем. -----
j'm'adapte à cette putain d'époque
я приспосабливаюсь к этой гребаной эпохе.
je suis dans l'urgence
я в срочном порядке.
j'me barre en couille comme ce monde
я с ума схожу, как этот мир.
Attaques de brinks, de diligences, on t'entube,
- Ну, что ты, - сказал он, - мы тебя обнимаем.,
Fuck l'Etat et ses dirigeants on veut des tunes
Ебать государство и его лидеров мы хотим tunes
dans l'exces
в избытке
te sauve pas on vise les rotules
не убегай, куда нацелены коленные чашечки.
113 11 43 2003 pour 2004
113 11 43 2003 2004
On a enquillé les re-vé
- Поинтересовался ре-ве.
Vitryois à l'état pur, on t'encule faut pas rever
Витрио в чистом виде, мы тебя трахаем.
La fin du monde, proche, me reproche pas poto de pas vouloir faire de momes
Конец света, близкий, не упрекает меня пото в том, что я не хочу делать мамы
exces de cylindrés
эксцессы цилиндров
clandestins
подпольные
Excès de flingues mec sans dre
Избыток оружия чувак без Дре
C'est restreint, y'a trop de tringles, c'est le cercles
Это ограниченно, там слишком много стержней, это круг
Des valeurs disparues
Исчезнувшие ценности
excès de seringue salope on cherche la breche
избыток шприца шлюха ищет брехе
pendant que tu y es sers moi une heinekein fraiche
пока ты там, подай мне свежую heinekein
Fermé quand y'a du GHB qui tourne,
Закрыто, когда есть GHB, который вращается,
autant que les petites minettes en chaleur dans nos tours,
так же, как маленькие горячие красотки в наших башнях,
Y'a tout pour se foutre en l'air mais malin on l'es
Это все для того, чтобы трахаться, но мы умны.
Et les tentations se succèdent, et le mal prend le relai, renoi, rabzouz
И искушения сменяют друг друга, и зло берет верх, renoi, rabzouz
trop de lames cachées dans nos blouzons
слишком много клинков спрятано в наших куртках
je crois pas que j'en rajoute,
не думаю, что добавлю.,
Ils ont mis du sucre dans nos réservoirs
Они положили сахар в наши цистерны.
alors qu'on roule au mazout
пока мы катаемся на мазуте
Excès de mecs qui ont grandi ensemble et qui se déssoudent
Избыток парней, которые росли вместе и разгуливали
Des sous, on en veut tous
Мы все хотим гроши.
Sois malin ou c'est le rebs, tu te baisses et tu tousses,
Будь умным, или это РЕБС, ты опускаешься и кашляешь.,
Exces de toz ou de mari qu'on fumé leurs épouses
ТОЗ или муж, что мы курили их жен
exces de feu rouge
избыток красного света
de mecs farouches, parro,
яростные парни, попугай,
Exces de comicos, ou de gros mythos,
Эксцессы комиксов или больших мифов,
De cambrios, excès de arnouch,
Де кембриос, избыток арнуша,
j'm'adapte à cette putain d'époque
я приспосабливаюсь к этой гребаной эпохе.
je suis dans l'urgence
я в срочном порядке.
j'me barre en couille comme ce monde
я с ума схожу, как этот мир.
Attaques de brinks, de diligences, on t'entube,
- Ну, что ты, - сказал он, - мы тебя обнимаем.,
Fuck l'Etat et ses dirigeants on veut des tunes
Ебать государство и его лидеров мы хотим tunes
dans l'exces
в избытке
te sauve pas on vise les rotules
не убегай, куда нацелены коленные чашечки.
113 11 43 2003 pour 2004
113 11 43 2003 2004
On a enquillé les re-vé
- Поинтересовался ре-ве.
Vitryois à l'état pur, on t'encule faut pas rever
Витрио в чистом виде, мы тебя трахаем.
j'm'adapte à cette putain d'époque
я приспосабливаюсь к этой гребаной эпохе.
je suis dans l'urgence
я в срочном порядке.
j'me barre en couille comme ce monde
я с ума схожу, как этот мир.
Attaques de brinks, de diligences, on t'entube,
- Ну, что ты, - сказал он, - мы тебя обнимаем.,
Fuck l'Etat et ses dirigeants on veut des tunes
Ебать государство и его лидеров мы хотим tunes
dans l'exces
в избытке
te sauve pas on vise les rotules
не убегай, куда нацелены коленные чашечки.
113 11 43 2003 pour 2004
113 11 43 2003 2004
On a enquillé les re-vé
- Поинтересовался ре-ве.
Vitryois à l'état pur, on t'encule faut pas rever
Витрио в чистом виде, мы тебя трахаем.





Writer(s): Stephane HOLZ, RIM K, Nicolas HOST, STEPHANE HOLZ, RIM K, NICOLAS HOST


Attention! Feel free to leave feedback.