Lyrics and translation Rim'K feat. Sefyu - Parloir fantôme
O.K.
Au
parquet
on
m
a
déféré,
La
juge
a
deliberé
О'Кей,
в
прокуратуру
мы
отправили
м,
судья
удалила
Les
bleus
m
ont
enterré,
93
mois
dans
la
raie
Синие
м
похоронили,
93
месяца
в
скате
Si
j
avais
pas
tiré,
j
aurais
pu
m
en
tirer
Если
бы
я
не
стрелял,
я
мог
бы
выстрелить.
Mon
cas
s
est
empiré,
tant
pis
mes
couilles
vont
pleurer
Мой
случай
с
ухудшается,
так
что
мои
яйца
будут
плакать
J
vais
serrer
la
ceinture
et
l
équipe
va
m
assurer
Я
затяну
пояс,
и
команда
будет
обеспечивать
меня
Aux
aveux
j
t
ai
pas
fourré,
sur
ca
j
ai
été
carré
На
признаниях
я
не
ткнул,
на
ка
я
был
квадратным
Mais
c
est
chelou
ca
fait
trois
mois
qu
j
ai
pas
d
courrier
Но
это
красиво
уже
три
месяца,
что
я
не
курьер
J
bouffe
que
d
la
purée,
cantinée
par
un
gars
vrai
J
ест,
что
d
пюре,
кантует
настоящий
парень
A
l
exterieur
j
suis
mal
entouré
Снаружи
я
плохо
окружен
J
ai
appris
par
RR
que
ma
meuf
s
était
fait
bourrer
Я
узнал
от
RR,
что
моя
девушка
была
пьяна
Mes
frères
ont
chaviré,
savouré,
ma
part
mes
frais
sucrés
Мои
братья
опрокинули,
смаковали,
моя
доля
моих
сладких
сборов
Au
parloir
meme
les
fantomes
se
sont
barrés
- Воскликнул
призрак.
En
promenade
concres
j
ai
rencontré
mon
pote
du
cent
zetre
На
прогулке
я
встретил
своего
приятеля
из
СТО
зетр
Rim-K
Bedjaia
94
vrai,
c
est
la
meme
dance
la
meme
corré
Rim-K
Bedjaia
94
правда,
это
же
танец
так
же,
табл
Certains
sont
allergiques
au
permis
d
visite
t
oublie
comme
a
Gorée
Некоторые
из
них
имеют
аллергию
на
разрешение
на
посещение
и
забывают,
как
в
горе
Rim-K,
Mafia,
Seyfu
G8,
Bedjaia
City,
Senegalo
Russkov
Rim-K,
Мафия,
Seyfu
G8,
Bedjaia
City,
Senegalo
Russkov
T
es
la
pour
quoi?
Brako
et
toi?
Brako
Ты
здесь
для
чего?
Ты
и
брако?
Брако
Hasoul,
victimes
d
un
parloir
fantome
Hasoul,
жертвы
призрачного
говорящего
Rim-K,
Mafia,
Seyfu
G8,
Bedjaia
City,
Senegalo
Russkov
Rim-K,
Мафия,
Seyfu
G8,
Bedjaia
City,
Senegalo
Russkov
Y
a
qui
pour
toi?
Y
a
personne
et
toi?
Y
a
personne
- А
кто
тебе
нужен?
А
ты
кто?
Никого
Hasoul,
victimes
d
un
parloir
fantome
Hasoul,
жертвы
призрачного
говорящего
BPS,
dossier
complexe,
j
ai
pas
d
shit
Я
не
знаю,
как
это
сделать.
Ici
pour
un
moment,
une
chance
sur
mille
qu
l
affaire
soit
classée
sans
Здесь
на
какое-то
время,
один
шанс
из
тысячи,
что
сделка
будет
закрыта
без
Zéro
d
pécules
les
longues
peines
ont
l
habitude
d
la
has
Zero
d
гнезда
яйца
длительные
наказания
имеют
привычку
Des
crapulasses
tu
dviens
pas
l
Rais
en
braquant
l
Leader
Price
Негодяи,
ты
не
можешь
победить
лидера
Прайса.
Bouffe
du
bitume,
la
vie,
la
dure,
la
vraie,
la
cabane
Битум,
жизнь,
суровая,
настоящая,
хижина
La
cavale
qui
fini
mal,
dépanne
moi
un
peu
d
tabac
Бегство,
которое
закончилось
плохо,
помогает
мне
немного
табак
A
part
ta
mère
y
a
personne,
une
boule-dé
d
matons
c
est
mon
salaire
Кроме
твоей
мамы
здесь
никого
нет.
C
est
les
grandes
batailles
qui
font
les
grands
hommes
Это
великие
битвы,
которые
делают
великих
людей
Dehors
j
ai
l
oeil
vif
une
ive,
plein
d
zamal
d
biff,
pour
les
xenons
За
пределами
я
острый
глаз
ive,
полный
zamal
D
biff,
для
ксенонов
On
t
oublie
vite,
dès
la
mise
en
examen
Мы
быстро
забываем
о
тебе,
как
только
приступим
к
делу.
Dehors
t
as
pleins
d
potes,
un
peu
d
salopes
На
улице
т
как
полные
друзья,
немного
шлюхи
Mais
t
as
des
potes
en
faite
c
est
des
salopes
Но
у
тебя
есть
друзья
на
самом
деле
это
шлюхи
Au
bout
du
compte,
t
as
plus
de
salopes
que
d
potes
В
конце
концов,
у
тебя
больше
шлюх,
чем
у
друзей
Réveillé
par
les
cris
d
un
parloir
sauvage
Разбуженный
криками
дикого
говорящего
Le
vide
d
un
parloir
fantome,
la
fuite
de
l
entourage
Пустота
призрачного
говора,
бегство
из
окружения
c
est
toi
et
ta
merde
это
ты
и
твое
дерьмо.
Parloir
a
13
heure,
ca
peut
etre
que
les
soeurs
В
13
часов,
может
быть,
сестры
Regardant
Prison
Break
avec
son
frére
qu
est
v'nu
l
chéchere
Смотреть
тюрьма
перерыв
со
своим
братом,
что
это
в'ню
L
chechere
Rim-K,
Mafia,
Seyfu
G8,
Bedjaia
City,
Senegalo
Russkov
Rim-K,
Мафия,
Seyfu
G8,
Bedjaia
City,
Senegalo
Russkov
T
es
la
pour
quoi?
Brako
et
toi?
Brako
Ты
здесь
для
чего?
Ты
и
брако?
Брако
Hasoul,
victimes
d
un
parloir
fantome
Hasoul,
жертвы
призрачного
говорящего
Rim-K,
Mafia,
Seyfu
G8,
Bedjaia
City,
Senegalo
Russkov
Rim-K,
Мафия,
Seyfu
G8,
Bedjaia
City,
Senegalo
Russkov
Y
a
qui
pour
toi?
Y
a
personne
et
toi?
Y
a
personne
- А
кто
тебе
нужен?
А
ты
кто?
Никого
Hasoul,
victimes
d
un
parloir
fantome
Hasoul,
жертвы
призрачного
говорящего
94
93,
une
attaque
commando
94
93,
атака
коммандос
Combien
ca
coute
pour
s
evader
d
Frenes?
Trop
trop
Сколько
это
стоит
для
бегства
из
Френеса?
Слишком
много
Reprenons
d'puis
l
début,
Давайте
вернемся
к
началу,
Mon
plan
avais
une
entorce,
un
imprévu
В
моем
плане
был
провал,
непредвиденный
En
sortant
d
la
banquette
Вылезая
из
кресла
Des
armes
pointées
en
direction
d
ma
tete
Оружие,
направленное
в
мою
голову.
Dis
rien
a
la
famille
du
Bled
dis
qu
jsuis
en
vacances
Ничего
не
говори
семье
Бледа
скажи,
что
я
в
отпуске.
Avec
mon
co-cellulaire,
on
f'ra
l
meme
coup
mais
en
mieu
a
la
sortie
С
моим
сотовым,
мы
делаем
то
же
самое,
но
лучше
на
выходе
Qu
est
c
t
en
pense?
Что
ты
думаешь
об
этом?
Au
shtar
les
esprits
tordus
s
rencontrent
et
l
élève
sans
sans
réponses
В
shtar
скрученные
духи
встречают
и
поднимают
без
без
ответов
La
veille
j
étais
au
soleil,
assis
avec
les
hayes
Накануне
я
был
на
солнце,
сидя
с
hayes
Ca
causait
d
oseille
d
un
cousin,
tombé
dans
les
railles
Это
вызывало
у
двоюродного
брата
насмешки.
Pochtron
d
l
aya,
ma
paye,
tes
conseils
j
les
balayes
Почтрон
д
л
ая,
моя
зарплата,
твои
советы
я
подметаю
их
Tu
m
as
dis
Hey,
le
sheitan
va
t
envoyer
un
mail
Ты
сказал
мне,
что
Шейтан
отправит
тебе
письмо.
J
ai
dis
wallai,
faut
qu
je
me
raye
meme
si
la
bac
veille
Я
сказал
валлаи,
я
должен
поцарапать
даже
если
лоток
ожидания
Marre
des
journées
qui
finissent,
en
meme
tant
qu
la
bouteille
Надоели
дни,
которые
заканчиваются,
даже
если
бутылка
A
la
fin
c
est
pareil,
dans
l
filet
entre
les
mailles
В
конце
С
то
же
самое,
в
сетке
между
сетками
On
m
a
pris
planqué
a
l
hotel,
tiré
par
les
orteils
Мы
застали
м
в
отеле,
тянули
за
пальцы
Rim-K,
Mafia,
Seyfu
G8,
Bedjaia
City,
Senegalo
Russkov
Rim-K,
Мафия,
Seyfu
G8,
Bedjaia
City,
Senegalo
Russkov
T
es
la
pour
quoi?
Brako
et
toi?
Brako
Ты
здесь
для
чего?
Ты
и
брако?
Брако
Hasoul,
victimes
d
un
parloir
fantome
Hasoul,
жертвы
призрачного
говорящего
Rim-K,
Mafia,
Seyfu
G8,
Bedjaia
City,
Senegalo
Russkov
Rim-K,
Мафия,
Seyfu
G8,
Bedjaia
City,
Senegalo
Russkov
Y
a
qui
pour
toi?
Y
a
personne
et
toi?
Y
a
personne
- А
кто
тебе
нужен?
А
ты
кто?
Никого
Hasoul,
victimes
d
un
parloir
fantome
Hasoul,
жертвы
призрачного
говорящего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ABDELKRIM BRAHMI, MEHDI MECHDAL, YOUSSEF SOUKOUNA
Attention! Feel free to leave feedback.