Rim'k - ADN - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rim'k - ADN




ADN
ДНК
De la haine dans mon ADN (ADN)
Ненависть в моей ДНК (ДНК)
ADN (ADN)
ДНК (ДНК)
ADN (ADN)
ДНК (ДНК)
La famille au domicile, la volaille à la porte
Семья дома, куры у порога
J′ai croisé la mort, j'étais qu′un môme, le poids de la misère sur mes épaules
Я встречался со смертью, будучи еще мальчишкой, груз нищеты на моих плечах
J'privatise le barber, j'monte sur le Fazer
Я занимаю барбера, сажусь на Fazer
Dès le réveil, j′ai le cœur en pièces, il fera toujours beau après la tempête
С самого пробуждения мое сердце разбито, но после бури всегда будет солнечно
Comment être heureux à deux quand seul, on ne l′est pas?
Как быть счастливыми вдвоем, когда поодиночке мы несчастны?
J'ai vu la départementale, ils m′ont laissé dans un sale état
Я видел шоссе, они оставили меня в ужасном состоянии
J'connais mon histoire, je serai jamais dévoué au roi
Я знаю свою историю, я никогда не буду предан королю
Ma mère a souffert, elle mérite une peinture au musée comme la Mona Lisa
Моя мать страдала, она заслуживает картины в музее, как Мона Лиза
Alors on aime quand les méchants win, dans les mangas, dans les films
Поэтому нам нравится, когда злодеи побеждают, в манге, в фильмах
Signal, Telegram, j′ai l'crâne qui chauffe, j′me mets d'la cream
Signal, Telegram, у меня кипит голова, я наношу крем
Même pleurer, ça veut plus rien dire, on a tous vu couler les larmes
Даже плакать больше ничего не значит, мы все видели слезы
Sur les joues de Jonathan Daval juste après qu'il ait tué sa femme
На щеках Джонатана Даваля сразу после того, как он убил свою жену
J′ai un cœur de fer, comme la tour Eiffel
У меня железное сердце, как Эйфелева башня
Je cache mes peines, j′ai de la haine dans mon ADN
Я скрываю свою боль, во мне ненависть, в моей ДНК
J'ai perdu des frères, ils m′attendent au ciel
Я потерял братьев, они ждут меня на небесах
La violence est réelle, j'ai de la haine, haine, haine, haine
Насилие реально, во мне ненависть, ненависть, ненависть, ненависть
J′ai un cœur de fer, comme la tour Eiffel
У меня железное сердце, как Эйфелева башня
Je cache mes peines, j'ai de la haine dans mon ADN
Я скрываю свою боль, во мне ненависть, в моей ДНК
J′ai perdu des frères, ils m'attendent au ciel
Я потерял братьев, они ждут меня на небесах
La violence est réelle, j'ai de la haine, haine, haine, haine
Насилие реально, во мне ненависть, ненависть, ненависть, ненависть
J′vais t′raconter un truc, l'quartier, j′le connais plus
Я расскажу тебе кое-что, я больше не знаю свой район
Non, je le reconnais plus, je brûle la molécule
Нет, я его не узнаю, я сжигаю молекулу
Chemise de grand couturier, je repense à la hess
В рубашке от кутюрье, я вспоминаю о гашише
J'suis conscient qu′à mon âge, y a des frères qu'ont déjà fait le hajj
Я понимаю, что в моем возрасте есть братья, которые уже совершили хадж
J′ai porté les sacs de nos défunts, je ressens leur absence
Я нес гробы наших покойников, я чувствую их отсутствие
J'suis pas l'un d′ces petits mafieux à la noix qui courent après la reconnaissance
Я не один из этих мелких мафиози, которые гонятся за признанием
Quatre heures du mat′, seule lumière du bâtiment
Четыре часа утра, единственный свет в здании
Du respect pour les p'tits du bloc avec leur regard innocent
Уважение к малышам с района с их невинным взглядом
On sait d′où provient ta coke, rien de nouveau, j'suis solo
Мы знаем, откуда твоя кока, ничего нового, я один
Comme un taulard entre les barreaux qui donne du pain aux p′tits moineaux
Как заключенный за решеткой, который кормит птиц хлебом
J'suis comme un vendredi au jum′ah, j'suis comme un samedi au parloir
Я как пятница в мечети, я как суббота в комнате свиданий
J'suis comme un dimanche à Bamako, comme un lundi à Guantanamo
Я как воскресенье в Бамако, как понедельник в Гуантанамо
J′roule sous la tempête
Я еду под бурей
Sous la tempête
Под бурей
J′roule sous la tempête
Я еду под бурей
J'ai un cœur de fer, comme la tour Eiffel
У меня железное сердце, как Эйфелева башня
Je cache mes peines, j′ai de la haine dans mon ADN
Я скрываю свою боль, во мне ненависть, в моей ДНК
J'ai perdu des frères, ils m′attendent au ciel
Я потерял братьев, они ждут меня на небесах
La violence est réelle, j'ai de la haine, haine, haine, haine
Насилие реально, во мне ненависть, ненависть, ненависть, ненависть
J′ai un cœur de fer, comme la tour Eiffel
У меня железное сердце, как Эйфелева башня
Je cache mes peines, j'ai de la haine dans mon ADN
Я скрываю свою боль, во мне ненависть, в моей ДНК
J'ai perdu des frères, ils m′attendent au ciel
Я потерял братьев, они ждут меня на небесах
La violence est réelle, j′ai de la haine, haine, haine, haine
Насилие реально, во мне ненависть, ненависть, ненависть, ненависть
ADN (ADN)
ДНК (ДНК)
De la haine dans mon ADN (ADN)
Ненависть в моей ДНК (ДНК)
ADN (ADN)
ДНК (ДНК)
ADN (ADN)
ДНК (ДНК)






Attention! Feel free to leave feedback.