Lyrics and translation Rim'k - Au cœur des conflits
Il
m'a
dit
Qu'il
l'a
rencontré
sur
les
bancs
d'
la
fac,
elle
lui
a
changé
cette
idée
qu'il
se
faisait
de
la
femme.
Il
m'a
dit
qu'il
a
tout
de
suite
accroché,
ses
yeux,
ses
fossettes,
il
lui
a
dit
vite
faut
qu'on
s'unisse
vu
qu'on
s'aime.
Il
M'a
dit
Que
leur
famille
s'entende
bien,
Qu'après
avoir
eu
un
enfant
il
lui
a
dit
que
ce
serait
une
histoire
sans
fin.
Qu'il
était
heureux.
Aussi
Modeste
soit
leur
abri,
Q'ils
étaient
prêt
a
combattre
ensemble
la
dureté
de
la
vie.
Malgré
la
discrimantion
a
l'embauche,
il
m'a
dit
moi
jai
d
la
volonté
tant
qu'ya
du
taf
jbosse,
mais
en
partant
il
m'a
dit
que
pour
s'occuper
de
sa
famille,
ca
exige
des
sacrifices
au
détriment
dsa
femme
et
son
fils.
Он
сказал
мне,
что
встретил
его
на
скамейках
в
колледже,
она
изменила
ему,
что
он
делает
себя
женщиной.
Он
сказал
мне,
что
он
сразу
повесил,
его
глаза,
ямочки,
он
быстро
сказал,
что
мы
должны
объединиться,
потому
что
мы
любим
друг
друга.
Он
сказал
мне,
что
их
семья
хорошо
ладит,
что
после
рождения
ребенка
он
сказал
ей,
что
это
будет
бесконечная
история.
Что
он
был
счастлив.
Каким
бы
скромным
ни
было
их
убежище,
они
были
готовы
вместе
бороться
с
суровостью
жизни.
Несмотря
на
дискриманцию
при
приеме
на
работу,
он
сказал
мне,
что
я
хочу,
чтобы
я
был
в
Таф
jbosse,
но
уходя
он
сказал
мне,
что
заботиться
о
своей
семье,
это
требует
жертв
в
ущерб
жене
и
сыну.
Refrain:
Une
Parenthèse,
tous
les
parents
disent
quand
t'a
un
gosse
c'est
la
que
tu
t'rends
compte
Comment
tes
parents
t'aiment,
son
père
sa
mère
pense
a
lui
voila
une
course
qui
les
ralient
a
vie,
Au
Coeur
Des
Conflits
ce
jeune
couple
s'aime
s'accouple
quand
le
rêve
se
coupe
qui
prend
les
coups.
Tous
les
parents
disent
quand
t'a
un
gosse
c'est
la
que
tu
t'rends
compte
comment
tes
parents
t'aiment.
Хор:
скобка,
все
родители
говорят,
когда
у
тебя
есть
ребенок,
это
то,
что
ты
понимаешь,
как
твои
родители
любят
тебя,
его
отец
его
мать
думает
о
нем
вот
гонка,
которая
сплачивает
их
на
всю
жизнь,
в
центре
конфликтов
эта
молодая
пара
любит
друг
друга
совокупляется,
когда
мечта
режет,
что
принимает
удары.
Все
родители
говорят,
когда
у
тебя
есть
ребенок,
ты
понимаешь,
как
твои
родители
тебя
любят.
Elle
m'a
dit
je
l'aime,
je
le
suis
jusqu'en
enfer
même
si
on
l'enferme
mais
il
s'est
foutu
de
moi
comment
lui
refaire
confiance,
elle
m'a
dit
c'est
vrai
qu'on
a
du
mal
mais
il
commence
a
faire
des
choses
qui
n'ont
aucun
sens.
Elle
m'a
dit
que
la
tristesse
sur
leur
couple
a
pris
l'dessus,
que
leur
gamin
était
pris
entre
2 feu.
Qu'elle
était
bien
loin
cette
époque
dla
fac
et
qu'leur
sourir
avait
disparue
en
même
temps
q'toutes
ces
belles
phrases,
elle
m'a
dit
qu'à
la
longue
ils
se
sont
réfugiés
dans
le
manque
de
dialogue,
elle
m'a
dit
on
s'enfonce
un
peu
plus,
il
m'a
dit
a
peu
près
la
même
chose
il
m'a
dit
qu'il
en
peut
plus.
Она
сказала,
что
я
люблю
его,
я
в
аду,
даже
если
мы
его
запрем,
но
он
все
равно
не
мог
мне
доверять,
она
сказала,
что
это
правда,
что
нам
трудно,
но
он
начинает
делать
вещи,
которые
не
имеют
смысла.
Она
сказала
мне,
что
печаль
об
их
паре
взяла
верх,
что
их
ребенок
был
пойман
между
2 огнями.
Она
сказала
мне,
что
в
течение
долгого
времени
они
скрывались
в
отсутствии
диалога,
она
сказала
мне,
что
мы
погружаемся
немного
больше,
он
сказал
мне
примерно
то
же
самое
он
сказал
мне,
что
он
может
больше.
Refrain:
Une
Parenthèse,
tous
les
parents
disent
quand
t'a
un
gosse
c'est
la
que
tu
t'rends
compte
Comment
tes
parents
t'aiment,
son
pêre
sa
mêre
pense
a
lui
voila
une
course
qui
les
rallie
a
vie,
Au
Coeur
Des
Conflits
ce
jeune
couple
s'aime
s'accouple
quand
le
rêve
se
coupe
qui
prend
les
coups.
Tous
les
parents
disent
quand
t'a
un
gosse
c'est
la
que
tu
t'rends
compte
comment
tes
parents
t'aiment.
Припев:
скобка,
все
родители
говорят,
когда
у
тебя
есть
ребенок,
это
то,
что
вы
понимаете,
как
ваши
родители
любят
вас,
его
отец
его
мать
думает
о
нем
вот
гонка,
которая
объединяет
их
жизнь,
в
центре
конфликтов
эта
молодая
пара
любит
друг
друга
совокупляется,
когда
мечта
режет,
что
принимает
удары.
Все
родители
говорят,
когда
у
тебя
есть
ребенок,
ты
понимаешь,
как
твои
родители
тебя
любят.
Ce
gosse
c'est
le
votre
nan,
est-il
prêt
a
accepter
un
beau-père
ou
une
belle-maman,
penser
a
son
bonheur
ses
repères,
il
est
trop
tard
pour
en
vouloir
a
la
terre
entière.
Этот
ребенок-твой
НАН,
готов
ли
он
принять
отчима
или
мачеху,
думать
о
своем
счастье
своими
ориентирами,
слишком
поздно,
чтобы
винить
всю
землю.
J'pense
a
lui
scotcher
devant
les
emissions
d'abrutis,
il
veut
faire
comme
les
grands
et
fait
pas
ce
quon
lui
dit,
j'pense
a
lui
Au
Coeur
Des
Conflits
il
voit
son
père
sa
mère
s'embrouiller,
crier,
ca
était
trop
vite.J'pense
a
lui
éduquer
avec
légèreté,
pour
lui
la
puberté
rime
avec
liberté.
Ce
petit
l'a
compris
les
relations
entre
son
père
sa
mère
s'compliquent.
La
tristesse
est
Complice
du
Conflit.
Я
думаю
о
том,
что
он
должен
быть
в
центре
конфликтов,
он
видит,
как
его
отец,
его
мать
путается,
кричит,
Это
было
слишком
быстро.Я
думаю
воспитывать
его
легкомысленно,
для
него
половое
созревание
рифмуется
со
свободой.
Этот
малыш
понимал,
что
отношения
между
отцом
и
матерью
осложняются.
Печаль-соучастник
конфликта.
Refrain:
Une
Parenthèse,
tous
les
parents
disent
quand
t'a
un
gosse
c'est
la
que
tu
t'rends
compte
Comment
tes
parents
t'aiment,
son
pêre
sa
mêre
pense
a
lui
voila
une
course
qui
les
rallie
a
vie,
Au
Coeur
Des
Conflits
ce
jeune
couple
s'aime
s'accouple
quand
le
rêve
se
coupe
qui
prend
les
coups.
Tous
les
parents
disent
quand
t'a
un
gosse
c'est
la
que
tu
t'rends
compte
comment
tes
parents
t'aiment.
Припев:
скобка,
все
родители
говорят,
когда
у
тебя
есть
ребенок,
это
то,
что
вы
понимаете,
как
ваши
родители
любят
вас,
его
отец
его
мать
думает
о
нем
вот
гонка,
которая
объединяет
их
жизнь,
в
центре
конфликтов
эта
молодая
пара
любит
друг
друга
совокупляется,
когда
мечта
режет,
что
принимает
удары.
Все
родители
говорят,
когда
у
тебя
есть
ребенок,
ты
понимаешь,
как
твои
родители
тебя
любят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): animals sons
Attention! Feel free to leave feedback.