Rim'k - Dans le ciel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rim'k - Dans le ciel




Soulayman Beats
Soulayman Beats
J'envoie ma fumée dans le ciel, oh
Я посылаю свой дым в небо, о
J'envoie des billets dans le ciel, oh
Я посылаю билеты в небо, о
Bouchons de liège dans le ciel, oh
Пробки в небе, о
J'envoie des bulles dans le ciel, oh
Я посылаю пузыри в небо, о
Je lève mon verre à tous les futurs millionnaires
Я поднимаю свой бокал за всех будущих миллионеров
Elle danse pour nous en position du missionnaire
Она танцует для нас в миссионерской позиции
J'veux du liquide à en avoir le mal de mer
Я хочу жидкости, чтобы получить его от морской болезни
Dans le plastique de mon paquet de clopes
В пластике моей пачки сигарет
J'ai une tête de weed
У меня есть голова сорняков
J'la dévisage comme une femme pulpeuse
Я смотрю на нее, как сочная женщина
J'vais lui faire la misère, la spéciale, la Jacquie et Michel
Я сделаю ей несчастье, особенное, Жак и Мишель
Whisky sec sans glaçons, j'ai déjà le sang glacé
Сухое виски без кубиков льда, у меня уже ледяная кровь
À minuit, on fera la guerre, à six du mat', on fera la paix
В полночь - война, в шесть-мат.
J'viens des quartiers pauvres, je crains pas grand-chose
Я из бедных кварталов, боюсь, не так уж много.
J'connais pas mes limites, mélange dans ma paume
Я не знаю своих границ, смешиваясь в моей ладони
La bouteille de Jack va me faire des hématomes
Бутылка Джека сделает мне гематомы
J'envoie ma fumée dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel
Я посылаю свой дым в небо, в небо, в небо
Dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel
В небе, в небе, в небе
Dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel
В небе, в небе, в небе
Dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel
В небе, в небе, в небе
J'envoie ma fumée dans le ciel, oh
Я посылаю свой дым в небо, о
J'envoie des billets dans le ciel, oh
Я посылаю билеты в небо, о
Bouchons de liège dans le ciel, oh
Пробки в небе, о
J'envoie des bulles dans le ciel, oh
Я посылаю пузыри в небо, о
Gros spliff, Netflix, posé sur le canapé
Большой sliff, Netflix, лежал на диване
Rimkush, French Cookie, ouf, j'ai les yeux nacrés
Римкуш, французское печенье, у меня перламутровые глаза.
QLF, que la famille comme le frérot Ademo
QLF, что семья, как брат Ademo
QLF, que la fume comme le tonton Karimo
Пусть курит, как дядя Каримо.
Pas de panique, je contrôle le carré VIP
Нет паники, я контролирую VIP-квадрат
Déchaîné comme si j'avais mis mes doigts dans la prise
Рванулся, как будто я вложил пальцы в розетку.
Je veux pas fumer sur ta beuh, elle sent la pisse
Я не хочу курить на твоей травке, она пахнет мочой.
Du sah, du tah, j'ai des friandises
САХ, тах, у меня есть угощение
Comme dans le désert, j'vois des mirages
Как в пустыне, я вижу миражи
Y a ma fumée qui rejoint les nuages
Мой дым присоединяется к облакам.
J'ai promis d'arrêter, de rester sage
Я обещал остановиться, быть мудрым
J'envoie ma fumée dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel
Я посылаю свой дым в небо, в небо, в небо
Dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel
В небе, в небе, в небе
Dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel
В небе, в небе, в небе
Dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel
В небе, в небе, в небе
J'envoie ma fumée dans le ciel, oh
Я посылаю свой дым в небо, о
J'envoie des billets dans le ciel, oh
Я посылаю билеты в небо, о
Bouchons de liège dans le ciel, oh
Пробки в небе, о
J'envoie des bulles dans le ciel, oh
Я посылаю пузыри в небо, о
Fumée de kush dans le siège
Дым куш в сиденье
Côté passager, je fais la sieste
Пассажирская сторона, я дремлю
Fumée de kush dans le ciel
Дым куш в небе
Bouchons de liège dans le ciel
Пробки в небе
Dans le ciel, dans le ciel
В небе, в небе
Dans le ciel, dans le ciel
В небе, в небе
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да, да, да, да
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да, да





Writer(s): soulayman beats


Attention! Feel free to leave feedback.