Lyrics and translation Rim'k - Dans le ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soulayman
Beats
Soulayman
Beats
J'envoie
ma
fumée
dans
le
ciel,
oh
Я
посылаю
свой
дым
в
небо,
о
J'envoie
des
billets
dans
le
ciel,
oh
Я
посылаю
билеты
в
небо,
о
Bouchons
de
liège
dans
le
ciel,
oh
Пробки
в
небе,
о
J'envoie
des
bulles
dans
le
ciel,
oh
Я
посылаю
пузыри
в
небо,
о
Je
lève
mon
verre
à
tous
les
futurs
millionnaires
Я
поднимаю
свой
бокал
за
всех
будущих
миллионеров
Elle
danse
pour
nous
en
position
du
missionnaire
Она
танцует
для
нас
в
миссионерской
позиции
J'veux
du
liquide
à
en
avoir
le
mal
de
mer
Я
хочу
жидкости,
чтобы
получить
его
от
морской
болезни
Dans
le
plastique
de
mon
paquet
de
clopes
В
пластике
моей
пачки
сигарет
J'ai
une
tête
de
weed
У
меня
есть
голова
сорняков
J'la
dévisage
comme
une
femme
pulpeuse
Я
смотрю
на
нее,
как
сочная
женщина
J'vais
lui
faire
la
misère,
la
spéciale,
la
Jacquie
et
Michel
Я
сделаю
ей
несчастье,
особенное,
Жак
и
Мишель
Whisky
sec
sans
glaçons,
j'ai
déjà
le
sang
glacé
Сухое
виски
без
кубиков
льда,
у
меня
уже
ледяная
кровь
À
minuit,
on
fera
la
guerre,
à
six
du
mat',
on
fera
la
paix
В
полночь
- война,
в
шесть-мат.
J'viens
des
quartiers
pauvres,
je
crains
pas
grand-chose
Я
из
бедных
кварталов,
боюсь,
не
так
уж
много.
J'connais
pas
mes
limites,
mélange
dans
ma
paume
Я
не
знаю
своих
границ,
смешиваясь
в
моей
ладони
La
bouteille
de
Jack
va
me
faire
des
hématomes
Бутылка
Джека
сделает
мне
гематомы
J'envoie
ma
fumée
dans
le
ciel,
dans
le
ciel,
dans
le
ciel
Я
посылаю
свой
дым
в
небо,
в
небо,
в
небо
Dans
le
ciel,
dans
le
ciel,
dans
le
ciel
В
небе,
в
небе,
в
небе
Dans
le
ciel,
dans
le
ciel,
dans
le
ciel
В
небе,
в
небе,
в
небе
Dans
le
ciel,
dans
le
ciel,
dans
le
ciel
В
небе,
в
небе,
в
небе
J'envoie
ma
fumée
dans
le
ciel,
oh
Я
посылаю
свой
дым
в
небо,
о
J'envoie
des
billets
dans
le
ciel,
oh
Я
посылаю
билеты
в
небо,
о
Bouchons
de
liège
dans
le
ciel,
oh
Пробки
в
небе,
о
J'envoie
des
bulles
dans
le
ciel,
oh
Я
посылаю
пузыри
в
небо,
о
Gros
spliff,
Netflix,
posé
sur
le
canapé
Большой
sliff,
Netflix,
лежал
на
диване
Rimkush,
French
Cookie,
ouf,
j'ai
les
yeux
nacrés
Римкуш,
французское
печенье,
у
меня
перламутровые
глаза.
QLF,
que
la
famille
comme
le
frérot
Ademo
QLF,
что
семья,
как
брат
Ademo
QLF,
que
la
fume
comme
le
tonton
Karimo
Пусть
курит,
как
дядя
Каримо.
Pas
de
panique,
je
contrôle
le
carré
VIP
Нет
паники,
я
контролирую
VIP-квадрат
Déchaîné
comme
si
j'avais
mis
mes
doigts
dans
la
prise
Рванулся,
как
будто
я
вложил
пальцы
в
розетку.
Je
veux
pas
fumer
sur
ta
beuh,
elle
sent
la
pisse
Я
не
хочу
курить
на
твоей
травке,
она
пахнет
мочой.
Du
sah,
du
tah,
j'ai
des
friandises
САХ,
тах,
у
меня
есть
угощение
Comme
dans
le
désert,
j'vois
des
mirages
Как
в
пустыне,
я
вижу
миражи
Y
a
ma
fumée
qui
rejoint
les
nuages
Мой
дым
присоединяется
к
облакам.
J'ai
promis
d'arrêter,
de
rester
sage
Я
обещал
остановиться,
быть
мудрым
J'envoie
ma
fumée
dans
le
ciel,
dans
le
ciel,
dans
le
ciel
Я
посылаю
свой
дым
в
небо,
в
небо,
в
небо
Dans
le
ciel,
dans
le
ciel,
dans
le
ciel
В
небе,
в
небе,
в
небе
Dans
le
ciel,
dans
le
ciel,
dans
le
ciel
В
небе,
в
небе,
в
небе
Dans
le
ciel,
dans
le
ciel,
dans
le
ciel
В
небе,
в
небе,
в
небе
J'envoie
ma
fumée
dans
le
ciel,
oh
Я
посылаю
свой
дым
в
небо,
о
J'envoie
des
billets
dans
le
ciel,
oh
Я
посылаю
билеты
в
небо,
о
Bouchons
de
liège
dans
le
ciel,
oh
Пробки
в
небе,
о
J'envoie
des
bulles
dans
le
ciel,
oh
Я
посылаю
пузыри
в
небо,
о
Fumée
de
kush
dans
le
siège
Дым
куш
в
сиденье
Côté
passager,
je
fais
la
sieste
Пассажирская
сторона,
я
дремлю
Fumée
de
kush
dans
le
ciel
Дым
куш
в
небе
Bouchons
de
liège
dans
le
ciel
Пробки
в
небе
Dans
le
ciel,
dans
le
ciel
В
небе,
в
небе
Dans
le
ciel,
dans
le
ciel
В
небе,
в
небе
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): soulayman beats
Album
Mutant
date of release
21-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.