Lyrics and translation Rim'k - Drugstore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ancien
mauvais
élève
Бывший
двоечник
Nouveau
Chevalier
des
Arts
et
des
Lettres
Новый
кавалер
ордена
Искусств
и
литературы
Écoute
bien,
j'baise
ta
maman
Слушай
внимательно,
я
трахаю
твою
мать
On
est
tous
l'enfant
de
quelqu'un
(fils
de
pute)
Мы
все
чьи-то
дети
(сукин
сын)
L'insulte
facile
au
bout
des
lèvres
Легкое
оскорбление
на
кончике
языка
3labalek,
on
s'en
bat
les
yeuks
Знаешь,
нам
на
это
плевать
J'ai
vu
la
foudre
tomber
sur
mes
rêves
Я
видел,
как
молния
ударила
по
моим
мечтам
3labalek,
on
s'en
bat
les
yeuks
Знаешь,
нам
на
это
плевать
J'en
veux
à
la
terre
entière
Я
зол
на
весь
мир
Avant
ma
mise
en
bière
До
моих
похорон
Sur
mon
pur-sang
arabe,
je
pars
en
guerre
На
своем
чистокровном
арабском
скакуне
я
иду
на
войну
Je
tombe,
je
retombe,
je
repars
en
guerre
Я
падаю,
я
снова
падаю,
я
снова
иду
на
войну
3labalek,
on
s'en
bat
les
yeuks
Знаешь,
нам
на
это
плевать
Y
a
trop
de
keufs,
je
parle
tout
bas
Слишком
много
копов,
я
говорю
тихо
Ne
jamais
faire
confiance
aux
putas
Никогда
не
доверяй
шлюхам
On
va
sûrement
m'opérer
le
foie
Мне,
наверное,
будут
оперировать
печень
On
va
sûrement
m'enterrer
deux
fois
Меня,
наверное,
похоронят
дважды
Y
a
pas
de
mauvais
business
Нет
плохого
бизнеса
Y
a
que
des
langues
de
pute
Есть
только
языки
шлюх
100
kilos
de
pilons,
ça
fera
toujours
100
kilos
de
plumes
100
килограммов
дури,
это
всегда
будет
100
килограммов
перьев
Je
renifle
un
Montecristo
Я
нюхаю
Montecristo
Je
gratte
une
allumette,
ici
le
papier
domine
Я
чиркаю
спичкой,
здесь
бумага
правит
Je
rentre
chez
Valentino
Я
захожу
к
Valentino
Je
ressors
par
le
cul
de
ta
valentine
Я
выхожу
через
задницу
твоей
Валентины
La
mort,
j'y
pense
des
fois,
c'est
une
belle
soirée
pour
ça
О
смерти
я
иногда
думаю,
сегодня
хороший
вечер
для
этого
Mourir,
pleurer,
sourire,
frérot,
c'est
chacun
pour
soi
Умирать,
плакать,
улыбаться,
братан,
каждый
сам
за
себя
Ce
soir,
je
sors
en
club,
je
porte
un
Glock
sur
moi
Сегодня
вечером
я
иду
в
клуб,
я
ношу
с
собой
Glock
J'regarde
dans
le
rétro,
Police
nationale
Я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида,
Национальная
полиция
La
mort,
j'y
pense
des
fois,
c'est
une
belle
soirée
pour
ça
О
смерти
я
иногда
думаю,
сегодня
хороший
вечер
для
этого
Mourir,
pleurer,
sourire,
frérot,
c'est
chacun
pour
soi
Умирать,
плакать,
улыбаться,
братан,
каждый
сам
за
себя
Ce
soir,
je
sors
en
club,
je
porte
un
Glock
sur
moi
Сегодня
вечером
я
иду
в
клуб,
я
ношу
с
собой
Glock
J'regarde
dans
le
rétro,
Police
nationale
Я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида,
Национальная
полиция
Les
hommes,
les
hommes,
les
hommes
Мужчины,
мужчины,
мужчины
J'suis
pas
seul,
elle
se
remaquille
dans
les
chiottes
Я
не
один,
она
поправляет
макияж
в
туалете
Par
un
p'tit
voyou
qui
veut
prendre
du
grade
С
каким-то
мелким
бандитом,
который
хочет
подняться
J'pourrais
me
faire
flinguer
au
barber
shop
Меня
могут
пристрелить
в
барбершопе
Je
remercie
Vitry,
veni,
vidi,
vici
Я
благодарю
Витры,
пришел,
увидел,
победил
J'ai
traversé
la
mer,
j'ai
vu
la
Tour
Eiffel
Я
пересек
море,
я
увидел
Эйфелеву
башню
J't'avoue,
j'ai
été
déçu
Признаюсь,
я
был
разочарован
Toujours
assumer,
jamais
regretter
Всегда
отвечать
за
свои
поступки,
никогда
не
сожалеть
J'suis
nostalgique
quand
je
tombe
dans
la
zone
Я
ностальгирую,
когда
впадаю
в
задумчивость
J'aime
ma
vie
de
famille,
me
cassez
pas
les
couilles
Я
люблю
свою
семью,
не
выносите
мне
мозг
J'ressors
le
BM
avec
les
phares
jaunes
Я
выезжаю
на
BMW
с
желтыми
фарами
J'suis
à
la
maison
avec
le
fiston
devant
un
Disney
le
samedi
soir
Я
дома
с
сыном,
смотрим
Дисней
в
субботу
вечером
Je
ne
peux
pas
me
mélanger
avec
eux
Я
не
могу
общаться
с
ними
Ils
n'auront
jamais
mes
sous
ni
mon
histoire
У
них
никогда
не
будет
моих
денег
и
моей
истории
J'suis
pas
de
ces
anciennes
gloires
qui
broient
du
noir
devant
le
miroir
Я
не
из
тех
бывших
звезд,
которые
хандрят
перед
зеркалом
On
a
peur
de
Dieu
mais
pour
tout
le
reste
Мы
боимся
Бога,
но
на
все
остальное
3labalek,
on
s'en
bat
les
yeuks
Знаешь,
нам
на
это
плевать
La
mort,
j'y
pense
des
fois,
c'est
une
belle
soirée
pour
ça
О
смерти
я
иногда
думаю,
сегодня
хороший
вечер
для
этого
Mourir,
pleurer,
sourire,
frérot,
c'est
chacun
pour
soi
Умирать,
плакать,
улыбаться,
братан,
каждый
сам
за
себя
Ce
soir,
je
sors
en
club,
je
porte
un
Glock
sur
moi
Сегодня
вечером
я
иду
в
клуб,
я
ношу
с
собой
Glock
J'regarde
dans
le
rétro,
Police
nationale
Я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида,
Национальная
полиция
La
mort,
j'y
pense
des
fois,
c'est
une
belle
soirée
pour
ça
О
смерти
я
иногда
думаю,
сегодня
хороший
вечер
для
этого
Mourir,
pleurer,
sourire,
frérot,
c'est
chacun
pour
soi
Умирать,
плакать,
улыбаться,
братан,
каждый
сам
за
себя
Ce
soir,
je
sors
en
club,
je
porte
un
Glock
sur
moi
Сегодня
вечером
я
иду
в
клуб,
я
ношу
с
собой
Glock
J'regarde
dans
le
rétro,
Police
nationale
Я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида,
Национальная
полиция
La
mort,
j'y
pense
des
fois,
c'est
une
belle
soirée
pour
ça
О
смерти
я
иногда
думаю,
сегодня
хороший
вечер
для
этого
Mourir,
pleurer,
sourire,
frérot,
c'est
chacun
pour
soi
Умирать,
плакать,
улыбаться,
братан,
каждый
сам
за
себя
Ce
soir,
je
sors
en
club,
je
porte
un
Glock
sur
moi
Сегодня
вечером
я
иду
в
клуб,
я
ношу
с
собой
Glock
J'regarde
dans
le
rétro,
Police
nationale
Я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида,
Национальная
полиция
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): twinsmatic
Album
Mutant
date of release
21-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.