Rim'k - Drugstore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rim'k - Drugstore




Drugstore
Аптека
Twinsmatic
Twinsmatic
Ancien mauvais élève
Бывший двоечник
Nouveau Chevalier des Arts et des Lettres
Новый кавалер ордена Искусств и литературы
Écoute bien, j'baise ta maman
Слушай внимательно, я трахаю твою мать
On est tous l'enfant de quelqu'un (fils de pute)
Мы все чьи-то дети (сукин сын)
L'insulte facile au bout des lèvres
Легкое оскорбление на кончике языка
3labalek, on s'en bat les yeuks
Знаешь, нам на это плевать
J'ai vu la foudre tomber sur mes rêves
Я видел, как молния ударила по моим мечтам
3labalek, on s'en bat les yeuks
Знаешь, нам на это плевать
J'en veux à la terre entière
Я зол на весь мир
Avant ma mise en bière
До моих похорон
Sur mon pur-sang arabe, je pars en guerre
На своем чистокровном арабском скакуне я иду на войну
Je tombe, je retombe, je repars en guerre
Я падаю, я снова падаю, я снова иду на войну
3labalek, on s'en bat les yeuks
Знаешь, нам на это плевать
Y a trop de keufs, je parle tout bas
Слишком много копов, я говорю тихо
Ne jamais faire confiance aux putas
Никогда не доверяй шлюхам
On va sûrement m'opérer le foie
Мне, наверное, будут оперировать печень
On va sûrement m'enterrer deux fois
Меня, наверное, похоронят дважды
Y a pas de mauvais business
Нет плохого бизнеса
Y a que des langues de pute
Есть только языки шлюх
100 kilos de pilons, ça fera toujours 100 kilos de plumes
100 килограммов дури, это всегда будет 100 килограммов перьев
Je renifle un Montecristo
Я нюхаю Montecristo
Je gratte une allumette, ici le papier domine
Я чиркаю спичкой, здесь бумага правит
Je rentre chez Valentino
Я захожу к Valentino
Je ressors par le cul de ta valentine
Я выхожу через задницу твоей Валентины
La mort, j'y pense des fois, c'est une belle soirée pour ça
О смерти я иногда думаю, сегодня хороший вечер для этого
Mourir, pleurer, sourire, frérot, c'est chacun pour soi
Умирать, плакать, улыбаться, братан, каждый сам за себя
Ce soir, je sors en club, je porte un Glock sur moi
Сегодня вечером я иду в клуб, я ношу с собой Glock
J'regarde dans le rétro, Police nationale
Я смотрю в зеркало заднего вида, Национальная полиция
La mort, j'y pense des fois, c'est une belle soirée pour ça
О смерти я иногда думаю, сегодня хороший вечер для этого
Mourir, pleurer, sourire, frérot, c'est chacun pour soi
Умирать, плакать, улыбаться, братан, каждый сам за себя
Ce soir, je sors en club, je porte un Glock sur moi
Сегодня вечером я иду в клуб, я ношу с собой Glock
J'regarde dans le rétro, Police nationale
Я смотрю в зеркало заднего вида, Национальная полиция
Les hommes, les hommes, les hommes
Мужчины, мужчины, мужчины
J'suis pas seul, elle se remaquille dans les chiottes
Я не один, она поправляет макияж в туалете
Par un p'tit voyou qui veut prendre du grade
С каким-то мелким бандитом, который хочет подняться
J'pourrais me faire flinguer au barber shop
Меня могут пристрелить в барбершопе
Je remercie Vitry, veni, vidi, vici
Я благодарю Витры, пришел, увидел, победил
J'ai traversé la mer, j'ai vu la Tour Eiffel
Я пересек море, я увидел Эйфелеву башню
J't'avoue, j'ai été déçu
Признаюсь, я был разочарован
Toujours assumer, jamais regretter
Всегда отвечать за свои поступки, никогда не сожалеть
J'suis nostalgique quand je tombe dans la zone
Я ностальгирую, когда впадаю в задумчивость
J'aime ma vie de famille, me cassez pas les couilles
Я люблю свою семью, не выносите мне мозг
J'ressors le BM avec les phares jaunes
Я выезжаю на BMW с желтыми фарами
J'suis à la maison avec le fiston devant un Disney le samedi soir
Я дома с сыном, смотрим Дисней в субботу вечером
Je ne peux pas me mélanger avec eux
Я не могу общаться с ними
Ils n'auront jamais mes sous ni mon histoire
У них никогда не будет моих денег и моей истории
J'suis pas de ces anciennes gloires qui broient du noir devant le miroir
Я не из тех бывших звезд, которые хандрят перед зеркалом
On a peur de Dieu mais pour tout le reste
Мы боимся Бога, но на все остальное
3labalek, on s'en bat les yeuks
Знаешь, нам на это плевать
La mort, j'y pense des fois, c'est une belle soirée pour ça
О смерти я иногда думаю, сегодня хороший вечер для этого
Mourir, pleurer, sourire, frérot, c'est chacun pour soi
Умирать, плакать, улыбаться, братан, каждый сам за себя
Ce soir, je sors en club, je porte un Glock sur moi
Сегодня вечером я иду в клуб, я ношу с собой Glock
J'regarde dans le rétro, Police nationale
Я смотрю в зеркало заднего вида, Национальная полиция
La mort, j'y pense des fois, c'est une belle soirée pour ça
О смерти я иногда думаю, сегодня хороший вечер для этого
Mourir, pleurer, sourire, frérot, c'est chacun pour soi
Умирать, плакать, улыбаться, братан, каждый сам за себя
Ce soir, je sors en club, je porte un Glock sur moi
Сегодня вечером я иду в клуб, я ношу с собой Glock
J'regarde dans le rétro, Police nationale
Я смотрю в зеркало заднего вида, Национальная полиция
La mort, j'y pense des fois, c'est une belle soirée pour ça
О смерти я иногда думаю, сегодня хороший вечер для этого
Mourir, pleurer, sourire, frérot, c'est chacun pour soi
Умирать, плакать, улыбаться, братан, каждый сам за себя
Ce soir, je sors en club, je porte un Glock sur moi
Сегодня вечером я иду в клуб, я ношу с собой Glock
J'regarde dans le rétro, Police nationale
Я смотрю в зеркало заднего вида, Национальная полиция





Writer(s): twinsmatic


Attention! Feel free to leave feedback.