Lyrics and translation Rim'k - En noir & blanc
Parce
que
la
vie,
c'est
pas
tout
noir
ou
tout
blanc
Потому
что
жизнь-это
не
все
черное
и
не
все
белое
Dans
la
zone,
je
fais
ma
ronde
(fais
ma
ronde)
В
зоне
я
делаю
свой
раунд
(сделай
мой
раунд)
Mon
bâtiment
fait
partie
des
sept
merveilles
du
monde
(Vitry)
Мое
здание
является
одним
из
семи
чудес
света
(Витри)
Je
paye
encore
mes
erreurs
Я
все
еще
плачу
за
свои
ошибки
Sur
mes
cicatrices,
tu
peux
lire
mon
itinéraire
(suis-moi)
На
моих
шрамах
ты
можешь
прочитать
мой
маршрут
(следуй
за
мной)
J'ai
pas
de
gang,
je
n'ai
pas
de
Glock
У
меня
нет
банды,
у
меня
нет
Глока
Je
me
suis
entouré
de
voyous
en
col
blanc
Меня
окружили
бандиты
в
белых
воротничках.
Malgré
nos
gueules
cassées,
on
fait
de
beaux
enfants
Несмотря
на
наши
разбитые
рты,
мы
делаем
прекрасных
детей
Les
enterrements,
l'enfermement,
des
gens
me
manquent
Я
скучаю
по
хоромам,
запиранию,
по
людям.
J'ai
pris
les
patins
de
petites
putains
(pour
rien)
Я
взял
коньки
маленьких
шлюх
(ни
за
что)
Sur
messagerie
à
deux
heures
du
matin
(personne)
По
почте
в
два
часа
ночи
(никто)
Les
arcades
recousues,
les
phalanges
éclatées
(morflé)
Сшитые
арки,
лопнувшие
фаланги
(морф)
Toujours
été
en
tête
du
cortège
Всегда
был
во
главе
процессии
Que
Dieu
nous
protège
Да
защитит
нас
Бог
Mes
Jordan
pressent
l'accélérateur
Джордан
нажал
на
акселератор.
Prince
de
la
ville
devenu
empereur
Князь
города
стал
императором
Dure
est
la
vie,
j'ai
blindé
mon
cœur
Суровая
жизнь,
я
бронировал
мое
сердце
Oui,
j'ai
blindé
mon
cœur
Да,
сердце
у
меня
екнуло.
Que
Dieu
nous
protège
Да
защитит
нас
Бог
Mes
Jordan
pressent
l'accélérateur
Джордан
нажал
на
акселератор.
Prince
de
la
ville
devenu
empereur
Князь
города
стал
императором
Dure
est
la
vie,
j'ai
blindé
mon
cœur
Суровая
жизнь,
я
бронировал
мое
сердце
Pas
de
sacrifices,
pas
de
bénéfices
(non)
Нет
жертв,
нет
пользы
(нет)
Mon
avocat
traîne
sa
robe
dans
le
bureau
du
juge
Мой
адвокат
тащит
платье
в
кабинет
судьи.
Une
liasse
dans
le
bouquet
de
fleurs
(toujours)
Пачка
в
букете
цветов
(всегда)
Ton
portefeuille,
c'est
ta
puissance
de
feu
(clique,
clique)
Твой
кошелек
- это
твоя
огневая
мощь
(клик,
клик)
J'ai
peur
de
Dieu,
j'ai
peur
de
sa
colère
Я
боюсь
Бога,
я
боюсь
его
гнева
J'suis
encore
en
vie,
la
douleur
me
le
rappelle
Я
еще
жив,
боль
напоминает
мне
об
этом
Grosse
embrouille
avec
un
collègue
(un
collègue)
Большая
путаница
с
коллегой
(коллега)
Tu
veux
ma
mort
(tu
veux
ma
mort),
je
veux
la
tienne
Ты
хочешь
моей
смерти
(ты
хочешь
моей
смерти),
я
хочу
твоей
J'ai
pas
d'empathie
pour
mes
ennemis
У
меня
нет
сочувствия
к
моим
врагам.
Mais
je
leur
pardonne
car
j'suis
un
muslim
Но
я
прощаю
их,
потому
что
я
Муслим
À
la
mer,
je
jette
une
bouteille
В
море
я
бросаю
бутылку
La
solitude,
comme
un
chat
de
gouttière
Одиночество,
как
кот
из
желоба
L'amour
de
maman
n'a
pas
d'égal
Маминой
любви
нет
равных
Pour
ses
bras,
j'ai
pas
les
épaules
assez
larges
Для
его
рук
у
меня
не
достаточно
широкие
плечи
Au
fond
de
moi,
y
a
un
lion
qui
sommeille
Внутри
меня
дремлет
Лев
Je
viens
de
loin,
je
suis
un
enfant
du
soleil
Я
пришел
издалека,
я
дитя
солнца
Que
Dieu
nous
protège
Да
защитит
нас
Бог
Mes
Jordan
pressent
l'accélérateur
Джордан
нажал
на
акселератор.
Prince
de
la
ville
devenu
empereur
Князь
города
стал
императором
Dure
est
la
vie,
j'ai
blindé
mon
cœur
Суровая
жизнь,
я
бронировал
мое
сердце
Oui,
j'ai
blindé
mon
cœur
Да,
сердце
у
меня
екнуло.
Que
Dieu
nous
protège
Да
защитит
нас
Бог
Mes
Jordan
pressent
l'accélérateur
Джордан
нажал
на
акселератор.
Prince
de
la
ville
devenu
empereur
Князь
города
стал
императором
Dure
est
la
vie,
j'ai
blindé
mon
cœur
Суровая
жизнь,
я
бронировал
мое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hades
Album
Mutant
date of release
21-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.