Rim'k - Insomnie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rim'k - Insomnie




Insomnie
Бессонница
Mutant
Мутант
Une journée de merde j'suis de mauvaise humeur
Паршивый денёк, настроение хуже некуда.
J'vais casser des bras comme Teddy Riner
Готов крушить всё, как Тедди Ринер.
Toujours sur les nerfs, je n'ai pas dormi
Нервы на пределе, всю ночь не спал.
J'aime la solitude, j'aime la pluie
Люблю одиночество, люблю дождь.
Sur ma tête, le ciel s'effondre
Надо мной небо рушится.
Comme le cendrier, j'suis devenu gris
Как пепельница, стал серым.
Non, personne ne peut me venir en aide
Нет, никто не может мне помочь.
Ni l'imam, ni les Alcooliques anonymes
Ни имам, ни общество анонимных алкоголиков.
J'ai aucune solution à mes problèmes
Нет решения моим проблемам.
Chez nous, l'oseille, c'est obsessionnel
У нас деньги это навязчивая идея.
À huit ans, j'faisais du lèche-vitrine
В восемь лет я пялился на витрины.
Devant le concessionnaire
Перед автосалоном.
Une drôle de sensation dans les tripes
Странное ощущение в животе.
J'ai de l'insomnie, j'suis en roue libre
У меня бессонница, я на свободе.
Toute la nuit, j'entends les voisins qui baisent
Всю ночь слышу, как соседи занимаются любовью.
Le matin, je me réveille en colère
Утром просыпаюсь злой.
Cette nuit, je sors et je fais du sale quand la ville dort
Сегодня ночью выйду и наделаю дел, пока город спит.
Cette nuit, je sors et je fais du sale quand la ville dort
Сегодня ночью выйду и наделаю дел, пока город спит.
Car la nuit, j'fais des insomnies, je mène une vie insolite
Потому что ночью у меня бессонница, я веду необычную жизнь.
Car la nuit, j'fais des insomnies, dans ma vie, c'est l'incendie
Потому что ночью у меня бессонница, в моей жизни пожар.
Une soirée de merde je vais faire semblant
Хреновый вечер, где я буду притворяться.
D'être souriant, de rire bêtement
Что я улыбаюсь, что глупо смеюсь.
Je veux pas qu'on me fasse chier
Не хочу, чтобы меня доставали.
Faites comme si j'étais transparent
Делайте вид, что меня нет.
J'ai toit ouvrant sur ma navette spatiale
У меня открытый верх на моем космическом корабле.
Sur le plafonnier, je vois des étoiles
На потолке вижу звезды.
Sur mon capot, les lumières d'Amsterdam
На капоте огни Амстердама.
Je fais plus la différence entre rêve et cauchemar
Я больше не различаю сон и кошмар.
Une chauve-souris dans le ciel noir
Летучая мышь в ночном небе.
Comme Batman, j'ai le cœur noir
Как у Бэтмена, у меня черное сердце.
Mes initiales brodées sur le peignoir
Мои инициалы вышиты на халате.
Trop de femmes m'ont vu à poil
Слишком много женщин видели меня голым.
Cette nuit, je sors et je fais du sale quand la ville dort
Сегодня ночью выйду и наделаю дел, пока город спит.
Cette nuit, je sors et je fais du sale quand la ville dort
Сегодня ночью выйду и наделаю дел, пока город спит.
Car la nuit, j'fais des insomnies, je mène une vie insolite
Потому что ночью у меня бессонница, я веду необычную жизнь.
Car la nuit, j'fais des insomnies, dans ma vie, c'est l'incendie
Потому что ночью у меня бессонница, в моей жизни пожар.





Writer(s): noxious


Attention! Feel free to leave feedback.