Lyrics and translation Rim'k - Miami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
serveur,
hey
serveur
ste-plait
Hey
waitress,
hey
waitress
please
Ouai
viens[...]
Yeah,
come
over
here[...]
Avec
nos
cemises
hawaÏenne
With
our
Hawaiian
shirts
Elles
nous
remboure
la
monaie
They
pay
us
back
in
kind
Hallo
roum-service
grillé
dans
les
complexs
hotellier
Hello
room-service,
grilling
at
the
hotel
complex
On
fait
péter
la
sono
We're
blasting
the
sound
system
Tu
peut
pas
nous
louper
You
can't
miss
us
Les
ghetto
youth
c'est
nous,
saluté
The
ghetto
youth,
that's
us,
hello
On
a
galéré,
campé
mais
c'était
mi
et
amis
We
struggled,
camped,
but
it
was
me
and
my
friends
Pour
moi
le
magreb
c'est
Miami
For
me,
the
Maghreb
is
Miami
Tous
les
chacal
a
la
piscine
municipale
facon
Miami
All
the
rascals
at
the
municipal
pool
like
Miami
On
a
besoin
de
beuh
on
est
deja
a
Miami
We
need
weed,
we're
already
in
Miami
Et
meme
habillé
pour
goss
on
sortait
du
lot
And
even
dressed
up
like
kids,
we
stood
out
Avec
nos
zap
froissé
on
avait
tous
un
cancer
du
look
With
our
wrinkled
sneakers,
we
all
had
cancer
of
the
look
Merci
la
CAF
et
les
HLM
Thank
you
CAF
and
the
HLM
Elles
nous
ont
dépanné
les
caves
They
helped
us
out
with
the
cellars
On
les
a
visité
les
paves
sur
la
cote
d'azur
We've
visited
the
streets
of
the
Côte
d'Azur
On
a
tous
volé,
on
c'est
fait
poucave
We've
all
stolen,
we've
been
pestered
L'été
prochain
t'es
le
bienvenue
Next
summer,
you're
welcome
On
y
av,
sa
s'annonce
grave
We're
here,
it's
gonna
be
serious
Les
valises
pleines
de
streetware
Suitcases
full
of
streetwear
Putin,
des
vrai
gratteurs
Damn,
real
hustlers
Et
quand
y'avait
plus
rien
a
gratté
And
when
there
was
nothing
left
to
scratch
Ben
on
gratté
l'heur
Well,
we
scratched
the
hour
Meme
un
été
sans
partir,à
trèné
Even
a
summer
without
leaving,
hanging
out
Un
ballon,
un
marchant
de
glace
A
ball,
an
ice
cream
vendor
à
se
chamaillé
et
a
se
vaner
Arguing
and
bragging
Sur
le
nez,
j'ai
des
rayban
a
2 balles
On
my
nose,
I
have
$2
Raybans
Acheté
dans
une
boutique
a
alger
Bought
in
a
store
in
Algiers
On
joue
avec
la
balle
que
j'ai
vollé
We
play
with
the
ball
I
stole
Sur
le
camping
qu'on
avaient
tromatizer
At
the
campsite
we
had
vandalized
On
a
aussi
prit
les
VTT
We
also
took
the
mountain
bikes
On
aimait
les
plage
de
biaritz
We
loved
the
beaches
of
Biarritz
Les
meufs,
elles
montraient
leurs
gros
nénés
The
girls,
they
showed
off
their
big
boobs
On
les
regardait
avc
nos
yeux
de
pété
We
looked
at
them
with
our
drugged-out
eyes
Mais
elles
nous
kiffaient
quand
meme
But
they
still
liked
us
Car
cette
été
on
a
sortit
le
tété
Because
this
summer
we
let
our
hair
down
Meme
a
kohlanta
on
kiffrait,
c'est
vrai
Even
on
Koh
Lanta,
we
were
cool,
it's
true
En
taÏlande
on
a
laissé
nos
emprintes,
c'est
vrai
In
Thailand,
we
left
our
mark,
it's
true
Et
meme
quand
je
ment,
c'est
vrai
And
even
when
I
lie,
it's
true
Faut
que
j'me
cache
pour
aller
a
la
tirette
I
have
to
hide
to
go
to
the
toilet
D'ailleur
faut
que
j'te
laisse
j'ai
repéré
un
syrène
Besides,
I
have
to
leave,
I
spotted
a
mermaid
On
a
tous
la
meme
technique
de
drague
We
all
have
the
same
pick-up
technique
Le
cout
de
la
cigarette
ou
2,
3 vanne
pérave
The
price
of
a
cigarette
or
2,
3 lousy
jokes
Cette
année
j'part
au
bled
This
year
I'm
going
back
to
the
old
country
Marre
des
voyages,
arnaques
sur
internet
I'm
tired
of
traveling,
scams
on
the
internet
Avec
leurs
photos
magnifique
pour
mieu
te
la
metre
With
their
magnificent
photos
to
better
fool
you
On
bronz
jusqu'à
bruler
We
tan
until
we
burn
Sur
la
plage
on
fait
les
fouteux
On
the
beach,
we
play
soccer
Meme
au
bout
du
monde
j'croiserait
toujours
1 pote
ou
2
Even
at
the
end
of
the
world
I'd
always
bump
into
a
friend
or
two
J'apelle
les
pottes
au
cartier
I
call
my
homies
in
the
neighborhood
Hey
venez
vite
ici
c'est
Miami
Hey,
come
here,
this
is
Miami
Ici
c'est
neniz-bitch
This
is
neniz-bitch
Préparé-vous
on
sera
30
Get
ready,
there'll
be
30
of
us
Y'a
un
truc
qui
nous
tente
There's
something
we're
tempted
to
do
On
va
loué
une
villa
We're
going
to
rent
a
villa
Pa
très
loin
d'alikente
Not
far
from
Alicante
Et
toi
tu
va
ou
cet
été,
j'sais
qu'tu
sera
avec
la
famille
And
where
are
you
going
this
summer?
I
know
you'll
be
with
your
family
Se
sera
naz
avous,
se
sera
pas
comme
a
Miami
That'll
suck
for
you,
it
won't
be
like
Miami
Avec
nos
cemises
hawaÏenne
With
our
Hawaiian
shirts
Elles
nous
remboure
la
monaie
They
pay
us
back
in
kind
Hallo
roum-service
grillé
dans
les
complexs
hotellier
Hello
room-service,
grilling
at
the
hotel
complex
On
fait
péter
la
sono
We're
blasting
the
sound
system
Tu
peut
pas
nous
louper
You
can't
miss
us
Les
ghetto
youth
c'est
nous,
saluté
The
ghetto
youth,
that's
us,
hello
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): taberlet
Attention! Feel free to leave feedback.