Lyrics and translation Rim'k - Monster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'fume
de
la
monster
Я
курю
Monster,
J'roule
dans
un
monster
катаюсь
на
Monster,
J'me
suis
fâché
avec
la
vie
поссорился
с
жизнью,
J'suis
devenu
un
monster
стал
монстром.
J'vais
au
studio
pour
faire
des
sous
Иду
в
студию,
чтобы
заработать,
J'fais
d'la
musique
de
monster
делаю
музыку
монстра.
J'essaie
d'être
un
homme
meilleur
Стараюсь
быть
лучше,
J'suis
mon
propre
adversaire
но
сам
себе
враг.
J'ai
fait
mille
fois
le
tour
du
game,
c'est
tous
des
merdes
Тысячу
раз
обошел
игру,
все
они
— дерьмо.
J'ai
qu'un
frère
d'une
autre
mère,
il
vient
d'outre-mer
У
меня
есть
брат,
но
не
по
крови,
он
из-за
моря.
Un
dernier
million
et
j'me
barre,
frérot,
j'les
supporte
plus
Еще
один
миллион,
и
я
сваливаю,
брат,
больше
не
могу
их
терпеть.
Je
rêve
d'anonymat,
j'veux
pas
être
une
star
comme
n'importe
qui
Мечтаю
об
анонимности,
не
хочу
быть
звездой,
как
все.
J'arrive
de
la
France
poubelle,
un
mètre
Я
из
помойки
Франции,
метр...
Ici
personne
nous
aime,
jusqu'au
Quai
des
Orfèvres
Здесь
нас
никто
не
любит,
вплоть
до
набережной
Орфевр.
Dans
l'movie
y'a
pas
d'trève
В
фильме
нет
перемирия,
Même
quand
on
s'retrouve
au
hebs
даже
когда
мы
встречаемся
в
тюрьме.
Y'a
qu'la
République
Française
qui
nous
envoie
des
lettres
Только
Французская
Республика
шлет
нам
письма.
J'fume
de
la
monster
Я
курю
Monster,
J'roule
dans
un
monster
катаюсь
на
Monster,
J'me
suis
fâché
avec
la
vie
поссорился
с
жизнью,
J'suis
devenu
un
monster
стал
монстром.
J'vais
au
studio
pour
faire
des
sous
Иду
в
студию,
чтобы
заработать,
J'fais
d'la
musique
de
monster
делаю
музыку
монстра.
J'essaie
d'être
un
homme
meilleur
Стараюсь
быть
лучше,
J'suis
mon
propre
adversaire
но
сам
себе
враг.
J'me
suis
lancé
dans
le
rap,
on
peut
dire
qu'j'ai
eu
ma
chance
Я
начал
читать
рэп,
можно
сказать,
мне
повезло.
J'étais
prêt
à
sortir
une
arme
dans
un
bureau
de
change
Я
был
готов
достать
пушку
в
обменнике.
La
vie
est
trash
ou
belle,
selon
l'angle
de
vue
Жизнь
— дерьмо
или
красота,
зависит
от
точки
зрения.
J'ai
écrit
"la
chatte
à
ta
mère",
sur
le
mur
de
la
garde
à
vue
Я
написал
"твою
мать"
на
стене
в
обезьяннике.
J'ai
rendez-vous
avec
l'ange
de
la
mort
У
меня
встреча
с
ангелом
смерти.
J'ai
prié
pour
mes
frérots
à
la
morgue
Я
молился
за
своих
братьев
в
морге.
Parle
avec
moi,
que
pour
des
grosses
sommes
Говори
со
мной
только
о
больших
деньгах.
J'veux
pas
d'tes
conseils,
j'veux
une
boussole
Мне
не
нужны
твои
советы,
мне
нужен
компас.
Elles
veulent
des
grosses
fessées
Они
хотят
крепких
шлепков.
Sur
mes
épaules:
mes
péchés,
jusqu'à
la
mort
На
моих
плечах
— мои
грехи,
до
самой
смерти.
Lourd
comme
un
coffre
fort
plein
de
lingots
d'or
Тяжелый,
как
сейф,
полный
золотых
слитков.
Chemise
blanche
je
sors,
je
rentre
tâché
de
rouge
Выхожу
в
белой
рубашке,
возвращаюсь
в
крови.
Poto
on
tourne,
on
tourne,
toute
la
nuit
en
Porsche
Cayou
Брат,
мы
катаемся
всю
ночь
на
Porsche
Cayenne.
La
vie
c'est
pas
facile,
frérot,
si
tu
savais
Жизнь
нелегка,
брат,
если
бы
ты
знала.
En
France
j'avais
pas
l'choix
alors
je
bicravais
Во
Франции
у
меня
не
было
выбора,
поэтому
я
толкал.
La
vie
c'est
pas
facile,
frérot,
si
tu
savais
Жизнь
нелегка,
брат,
если
бы
ты
знала.
Au
bled
j'étais
posé
sekrane
fi
l'cabaret
На
родине
я
отдыхал,
расслаблялся
в
кабаре.
J'ai
confiance
en
personne,
pas
loin
el
carabina
Никому
не
доверяю,
карабин
под
рукой.
J'fume
de
la
monster
Я
курю
Monster,
J'roule
dans
un
monster
катаюсь
на
Monster,
J'me
suis
fâché
avec
la
vie
поссорился
с
жизнью,
J'suis
devenu
un
monster
стал
монстром.
J'vais
au
studio
pour
faire
des
sous
Иду
в
студию,
чтобы
заработать,
J'fais
d'la
musique
de
monster
делаю
музыку
монстра.
J'essaie
d'être
un
homme
meilleur
Стараюсь
быть
лучше,
J'suis
mon
propre
adversaire
но
сам
себе
враг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ABDELKRIM BRAHMI, WASSIM KARAKI
Attention! Feel free to leave feedback.