Rim'k - Monster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rim'k - Monster




Monster
Монстр
J'fume de la monster
Я курю Monster,
J'roule dans un monster
катаюсь на Monster,
J'me suis fâché avec la vie
поссорился с жизнью,
J'suis devenu un monster
стал монстром.
J'vais au studio pour faire des sous
Иду в студию, чтобы заработать,
J'fais d'la musique de monster
делаю музыку монстра.
J'essaie d'être un homme meilleur
Стараюсь быть лучше,
J'suis mon propre adversaire
но сам себе враг.
J'ai fait mille fois le tour du game, c'est tous des merdes
Тысячу раз обошел игру, все они дерьмо.
J'ai qu'un frère d'une autre mère, il vient d'outre-mer
У меня есть брат, но не по крови, он из-за моря.
Un dernier million et j'me barre, frérot, j'les supporte plus
Еще один миллион, и я сваливаю, брат, больше не могу их терпеть.
Je rêve d'anonymat, j'veux pas être une star comme n'importe qui
Мечтаю об анонимности, не хочу быть звездой, как все.
J'arrive de la France poubelle, un mètre
Я из помойки Франции, метр...
Ici personne nous aime, jusqu'au Quai des Orfèvres
Здесь нас никто не любит, вплоть до набережной Орфевр.
Dans l'movie y'a pas d'trève
В фильме нет перемирия,
Même quand on s'retrouve au hebs
даже когда мы встречаемся в тюрьме.
Y'a qu'la République Française qui nous envoie des lettres
Только Французская Республика шлет нам письма.
J'fume de la monster
Я курю Monster,
J'roule dans un monster
катаюсь на Monster,
J'me suis fâché avec la vie
поссорился с жизнью,
J'suis devenu un monster
стал монстром.
J'vais au studio pour faire des sous
Иду в студию, чтобы заработать,
J'fais d'la musique de monster
делаю музыку монстра.
J'essaie d'être un homme meilleur
Стараюсь быть лучше,
J'suis mon propre adversaire
но сам себе враг.
J'me suis lancé dans le rap, on peut dire qu'j'ai eu ma chance
Я начал читать рэп, можно сказать, мне повезло.
J'étais prêt à sortir une arme dans un bureau de change
Я был готов достать пушку в обменнике.
La vie est trash ou belle, selon l'angle de vue
Жизнь дерьмо или красота, зависит от точки зрения.
J'ai écrit "la chatte à ta mère", sur le mur de la garde à vue
Я написал "твою мать" на стене в обезьяннике.
J'ai rendez-vous avec l'ange de la mort
У меня встреча с ангелом смерти.
J'ai prié pour mes frérots à la morgue
Я молился за своих братьев в морге.
Parle avec moi, que pour des grosses sommes
Говори со мной только о больших деньгах.
J'veux pas d'tes conseils, j'veux une boussole
Мне не нужны твои советы, мне нужен компас.
Elles veulent des grosses fessées
Они хотят крепких шлепков.
Sur mes épaules: mes péchés, jusqu'à la mort
На моих плечах мои грехи, до самой смерти.
Lourd comme un coffre fort plein de lingots d'or
Тяжелый, как сейф, полный золотых слитков.
Chemise blanche je sors, je rentre tâché de rouge
Выхожу в белой рубашке, возвращаюсь в крови.
Poto on tourne, on tourne, toute la nuit en Porsche Cayou
Брат, мы катаемся всю ночь на Porsche Cayenne.
La vie c'est pas facile, frérot, si tu savais
Жизнь нелегка, брат, если бы ты знала.
En France j'avais pas l'choix alors je bicravais
Во Франции у меня не было выбора, поэтому я толкал.
La vie c'est pas facile, frérot, si tu savais
Жизнь нелегка, брат, если бы ты знала.
Au bled j'étais posé sekrane fi l'cabaret
На родине я отдыхал, расслаблялся в кабаре.
J'ai confiance en personne, pas loin el carabina
Никому не доверяю, карабин под рукой.
J'fume de la monster
Я курю Monster,
J'roule dans un monster
катаюсь на Monster,
J'me suis fâché avec la vie
поссорился с жизнью,
J'suis devenu un monster
стал монстром.
J'vais au studio pour faire des sous
Иду в студию, чтобы заработать,
J'fais d'la musique de monster
делаю музыку монстра.
J'essaie d'être un homme meilleur
Стараюсь быть лучше,
J'suis mon propre adversaire
но сам себе враг.





Writer(s): ABDELKRIM BRAHMI, WASSIM KARAKI


Attention! Feel free to leave feedback.