Rim'k - Personne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rim'k - Personne




Personne
Никто
Fantôme
Призрак
La grinta de l'Atlético
С хваткой Атлетико
Elle s'respecte pas, elle passe sous l'bureau
Она себя не уважает, лезет под стол
J'me grille une clope, j'suis dans les stups
Курю сигарету, я под кайфом
Y a plus d'petits, y a plus d'grands
Нет больше младших, нет больше старших
Y a que des hommes ou des putes
Есть только мужчины или шлюхи
J'suis assis sur le trône de fer, sur mon dos une peau de bison
Я сижу на железном троне, на спине шкура бизона
J'suis menotté au volant
Я в наручниках за рулем
J'dépasse même les ambulances
Обгоняю даже скорые
J'suis au 36 en audition
Я на допросе в 36-м
T'entendrais une mouche voler tellement qu'j'garde le silence
Ты бы услышала, как муха летает, настолько я молчу
J'veille au-dessus du nid familial comme un aigle royal
Я слежу за семейным гнездом, как беркут
Et si demain je pars subitement qu'on m'enterre au village
И если завтра я внезапно умру, пусть меня похоронят в деревне
Devenir meilleur, la paix intérieure
Стать лучше, обрести внутренний мир
Le passé derrière, le passé derrière
Оставить прошлое позади, оставить прошлое позади
J'suis dans le bando, dans ma paume je brûle un peu de pilon
Я в бандо, на ладони жгу немного травы
Petit homme de la favela un peu comme Ronaldinho
Маленький парень из фавел, почти как Роналдиньо
J'ai des frérots qui sont sous terre, des amigos en prison
У меня есть братья, которые под землей, друзья в тюрьме
Et dans mon coeur c'est vide et froid, c'est comme dans le frigo
И в моем сердце пусто и холодно, как в холодильнике
J'suis dans le bando, dans ma paume je brûle un peu de pilon
Я в бандо, на ладони жгу немного травы
Petit homme de la favela un peu comme Ronaldinho
Маленький парень из фавел, почти как Роналдиньо
J'ai des frérots qui sont sous terre, des amigos en prison
У меня есть братья, которые под землей, друзья в тюрьме
Et dans mon coeur c'est vide et froid, c'est comme dans le frigo
И в моем сердце пусто и холодно, как в холодильнике
Rani n'soufri même avec des llions-mi
Даже со львами я не страдаю
J'me paye Dupond-Moretti, demain je meurs, on m'oublie
Я плачу Дюпону-Моретти, завтра я умру, меня забудут
J'enfile un gilet sous mon re-cui
Надеваю бронежилет под куртку
Pourtant j'ai rendez-vous avec mon meilleur ami
Хотя у меня встреча с лучшим другом
J'suis assis seul au comptoir
Я сижу один у барной стойки
Des amis j'en ai au compte-gouttes, y a mon sang sur le trottoir
Друзей у меня по каплям, моя кровь на тротуаре
Au final peu de victoires
В итоге мало побед
La nuit toutes les chattes sont grises, la nuit toutes les armes sont noires
Ночью все кошки серы, ночью все пушки черные
Repas copieux, rue de Ponthieu, nous on va au feu
Сытный ужин, улица Понтье, мы идем в огонь
Mon téléphone sonne, un appel anonyme, j'crois qu'c'est la faucheuse
Звонит мой телефон, анонимный звонок, думаю, это смерть
40 jours de deuil, les familles qui pleurent
40 дней траура, плачущие семьи
Le passé derrière, le passé derrière
Оставить прошлое позади, оставить прошлое позади
J'suis dans le bando, dans ma paume je brûle un peu de pilon
Я в бандо, на ладони жгу немного травы
Petit homme de la favela un peu comme Ronaldinho
Маленький парень из фавел, почти как Роналдиньо
J'ai des frérots qui sont sous terre, des amigos en prison
У меня есть братья, которые под землей, друзья в тюрьме
Et dans mon coeur c'est vide et froid, c'est comme dans le frigo
И в моем сердце пусто и холодно, как в холодильнике
J'suis dans le bando, dans ma paume je brûle un peu de pilon
Я в бандо, на ладони жгу немного травы
Petit homme de la favela un peu comme Ronaldinho
Маленький парень из фавел, почти как Роналдиньо
J'ai des frérots qui sont sous terre, des amigos en prison
У меня есть братья, которые под землей, друзья в тюрьме
Et dans mon coeur c'est vide et froid, c'est comme dans le frigo
И в моем сердце пусто и холодно, как в холодильнике
La vie t'humilie
Жизнь унижает тебя
On n'a rien de plus fort qu'une famille démunie
Нет ничего сильнее, чем обездоленная семья
La vie cogne plus fort que tous tes potes réunis
Жизнь бьет сильнее, чем все твои друзья вместе взятые
Et quand je fais du sale, c'est à moi qu'j'fais du mal
И когда я делаю плохо, я делаю плохо себе
J'suis personne
Я никто
J'suis personne
Я никто





Writer(s): ABDELKRIM BRAHMI, WASSIM KARAKI


Attention! Feel free to leave feedback.