Lyrics and translation Rim'k - Rodeo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
loves,
les
loves,
les
loves
Любимые,
любимые,
любимые
Je
démarre
mon
rodéo
Я
начинаю
свое
родео
Les
loves,
les
loves,
les
loves
(Hades)
Любимые,
любимые,
любимые
(Hades)
Je
démarre
mon
rodéo
Я
начинаю
свое
родео
Une
douille
de
Grey
Goose,
gelato
dans
la
bouche
Глоток
Grey
Goose,
джелато
во
рту
Permis,
je
roule,
je
grille
tous
les
feux
rouges
Права
есть,
я
еду,
проезжаю
все
красные
Tchin-tchin,
à
la
nôtre,
on
te
livre
la
poudre
Чин-чин,
за
нас,
мы
доставим
тебе
порошок
Et
je
la
démonte,
elle
est
encore
sous
la
douche
И
я
её
разберу,
она
еще
в
душе
Une
bimbo
t′allume
au
calibre
12
Нимфоманка
заводит
меня
12
калибра
Plus
rien
à
foutre,
toute
la
nuit,
je
roule
Мне
всё
равно,
всю
ночь
я
катаюсь
Plus
d'10k
sur
un
baveux,
20k
sur
une
montre
suisse
Больше
10
тысяч
на
болтуна,
20
тысяч
на
швейцарские
часы
Je
n′ai
pas
confiance
aux
hommes,
encore
moins
en
la
nourrisse
Я
не
доверяю
мужчинам,
тем
более
няньке
J'les
ai
allumés,
j'ai
couvert
mon
visage
Я
их
поджег,
я
закрыл
свое
лицо
Dans
mon
cocktail,
j′ai
mis
une
p′tite
paille
В
свой
коктейль
я
положил
маленькую
трубочку
Je
fais
tout
le
Kamasutra
sur
un
King
Size
Я
проделываю
всю
Камасутру
на
кровати
King
Size
Toujours
la
p'tite
liasse
dans
la
grosse
liasse
Всегда
маленькая
пачка
денег
в
большой
пачке
Oh,
les
loves,
les
loves,
les
loves
О,
любимые,
любимые,
любимые
Oh,
les
loves,
les
loves,
les
loves
О,
любимые,
любимые,
любимые
Oh,
les
loves
rouges,
rouges,
rouges
О,
любимые
красные,
красные,
красные
Oh,
les
loves
rouges,
rouges,
rouges
О,
любимые
красные,
красные,
красные
Oh
les
loves,
les
loves,
les
loves
О,
любимые,
любимые,
любимые
Love
des
loves
Любовь
любимых
Les
loves,
les
loves,
les
loves,
les
loves
Любимые,
любимые,
любимые,
любимые
Les
loves,
les
loves
Любимые,
любимые
Les
loves
plus
les
loves
Любимые
плюс
любимые
Égale
les
loves
Равно
любимые
Divisés
par
les
loves
Разделить
на
любимые
Égale
toujours
les
loves
Все
равно
любимые
En
RS3,
je
largue
les
bleus,
aux
aguets
comme
un
terrain
d′beuh
На
RS3,
я
ухожу
от
мусоров,
настороже,
как
плантация
травы
Leurs
pauv'
carrières
m′intéressent
peu,
j'leur
rase
la
chatte
comme
j′rase
mes
cheveux
Их
жалкие
карьеры
меня
мало
интересуют,
я
брею
их
киски,
как
брею
свои
волосы
Je
n'ai
peur
que
de
mon
Créateur,
j'en
ai
encore
sous
les
injecteurs
Я
боюсь
только
своего
Создателя,
у
меня
еще
есть
под
инжекторами
Faire
de
l′oseille
et
fermer
sa
gueule,
je
porte
la
cravate
comme
un
sénateur
Зарабатывать
деньги
и
держать
язык
за
зубами,
я
ношу
галстук,
как
сенатор
J′ai
de
la
haine,
de
la
rancœur,
j'arrive
au
parlu
à
Nanterre
У
меня
есть
ненависть,
злоба,
я
прихожу
на
свидание
в
Нантер
J′ai
mis
100
grammes
dans
la
Moncler,
j'suis
devant
les
portes
de
l′enfer
Я
положил
100
грамм
в
Moncler,
я
стою
перед
вратами
ада
Ta
mère
la
grosse
pute
de
mammifère
(mammifère)
Твоя
мать
- жирная
шлюха
млекопитающее
(млекопитающее)
J'suis
dispo′
que
pour
l'humanitaire
(humanitaire)
Я
доступен
только
для
гуманитарной
помощи
(гуманитарная
помощь)
On
va
le
faire,
pour
nous
c'est
nécessaire
(va
le
faire),
on
t′monte
en
l′air
jusqu'à
la
stratosphère
Мы
сделаем
это,
для
нас
это
необходимо
(сделаем
это),
мы
поднимем
тебя
в
воздух
до
стратосферы
Je
leur
promets
du
feu
et
du
sang
(sang),
tu
crois
qu′on
joue,
nos
mères
sont
souffrantes
Я
обещаю
им
огонь
и
кровь
(кровь),
ты
думаешь,
мы
играем,
наши
матери
страдают
Le
barillet
n'attrape
jamais
froid,
il
est
posé
sous
le
siège
chauffant
Барабан
никогда
не
мерзнет,
он
лежит
под
подогревом
сиденья
J′ai
investi
dans
ma
wilaya,
j'suis
validé
par
la
walidah
Я
инвестировал
в
свою
вилайю,
меня
одобрила
валида
Dans
le
hall,
comme
un
enfant
soldat
(enfant
soldat)
В
холле,
как
ребенок-солдат
(ребенок-солдат)
J′ai
survécu
dans
la
zone
de
combat
(combat)
Я
выжил
в
зоне
боевых
действий
(боевые
действия)
Il
m'faut
un
mortier
pour
l'OPJ,
Madame
la
juge
veut
une
amnistie
Мне
нужен
миномет
для
OPJ,
госпожа
судья
хочет
амнистии
Ya
delali,
delali,
delali,
j′ai
traversé
les
saisons
de
pluie
О,
деляли,
деляли,
деляли,
я
пережил
сезоны
дождей
Quand
la
nuit
tombe,
on
lâche
les
fauves,
moi
et
les
copains,
on
est
des
pauvres
Когда
наступает
ночь,
мы
выпускаем
хищников,
я
и
мои
друзья,
мы
бедняки
On
s′était
dit
"C'est
jusqu′à
la
mort",
ça
n'a
même
pas
duré
jusqu′à
l'aube
Мы
сказали
друг
другу:
"Это
до
самой
смерти",
это
даже
не
продлилось
до
рассвета
Pour
le
week-end,
j′suis
à
Milano,
je
me
ressers
un
peu
de
saumon
На
выходные
я
в
Милане,
я
снова
ем
лосося
Je
fais
des
chansonnettes
comme
une
petite
bourgeoise
qui
reprend
du
rap
au
piano
(piano)
Я
пою
песенки,
как
маленькая
буржуазка,
которая
играет
рэп
на
пианино
(пианино)
J'avoue,
j'ai
des
sous
mais
aucun
goût,
quand
je
mets
les
pieds
chez
Louis
Vuitton
Признаюсь,
у
меня
есть
деньги,
но
нет
вкуса,
когда
я
захожу
в
Louis
Vuitton
Je
ressors
avec
la
veste
la
plus
chère
et
la
plus
moche
de
la
collection
Я
выхожу
с
самой
дорогой
и
самой
уродливой
курткой
из
коллекции
Je
pars
au
charbon,
j′mets
tout
dans
une
feuille
bleue
Я
иду
на
работу,
я
кладу
все
в
синий
лист
J′démarre
le
rodéo,
j'tombe
sur
la
Mondeo
Я
начинаю
родео,
я
натыкаюсь
на
Mondeo
Je
pars
au
charbon,
j′mets
tout
dans
une
feuille
bleue
Я
иду
на
работу,
я
кладу
все
в
синий
лист
J'démarre
le
rodéo,
j′tombe
sur
la
Monde
Я
начинаю
родео,
я
натыкаюсь
на
Monde
J'viens
d′un
pays
où
la
paix
est
un
luxe,
on
connaît
la
lutte
Я
приехал
из
страны,
где
мир
— это
роскошь,
мы
знаем
борьбу
Miseria
m'a
rendu
solide,
pour
ta
vie
de
merde,
j'ai
pas
de
soluce
Нищета
сделала
меня
сильным,
для
твоей
дерьмовой
жизни
у
меня
нет
решения
Et
je
marche
un
peu,
au
bord
de
la
mer,
et
je
m′approche
un
peu
plus
de
la
mort
И
я
немного
гуляю
по
берегу
моря,
и
я
немного
приближаюсь
к
смерти
Je
pose
mon
front
sur
un
tapis
de
prière
Я
кладу
свой
лоб
на
молитвенный
коврик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hades
Album
Midnight
date of release
10-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.