Lyrics and translation Rim'k - Tristesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ressens
de
la
tristesse
Я
чувствую
печаль
Mon
cœur
est
en
mille
pièces
Мое
сердце
разбито
на
тысячу
осколков
Je
ressens
de
la
tristesse
Я
чувствую
печаль
Mon
cœur
est
en
mille
pièces
Мое
сердце
разбито
на
тысячу
осколков
Doucement
je
ressens
la
haine
dans
mon
sang
Постепенно
я
чувствую
ненависть
в
своей
крови
Un
jour
je
partirai
aubled
les
pieds
devant
Однажды
я
уйду
вперед
ногами
C'est
peut-être
mon
heure,
j'en
ai
le
sentiment
Может
быть,
это
мой
час,
у
меня
такое
чувство
Sur
le
sens
de
la
vie
parfois
je
me
trompe
Иногда
я
ошибаюсь
в
смысле
жизни
Je
dors
mal
Comme
si
je
devais
des
sous
Я
плохо
сплю,
как
будто
я
должен
денег
Comme
si
on
m'avait
brisé
tous
les
os,
étouffé
par
le
zoo
Как
будто
мне
переломали
все
кости,
задыхаюсь
в
этом
зверинце
Comme
une
mère
qui
vient
de
perdre
son
fils,
je
me
griffe
les
joues
Как
мать,
потерявшая
сына,
я
царапаю
свои
щеки
Par
la
main
d'un
autre
homme
perdre
la
vie
Потерять
жизнь
от
руки
другого
человека
Il
pleut
du
sang,
je
n'ai
pas
de
parapluie,
je
rêve
du
paradis
Идет
кровавый
дождь,
у
меня
нет
зонта,
я
мечтаю
о
рае
J'ai
vu
pleurer
mon
bled,
j'ai
vu
pleurer
Paris
Я
видел,
как
плачет
моя
страна,
я
видел,
как
плачет
Париж
Ton
visage
je
ne
peux
pas
l'oublier
Твое
лицо
я
не
могу
забыть
Avec
ceux
qui
t'aiment
j'ai
veillé
С
теми,
кто
тебя
любит,
я
бодрствовал
J'ai
marqué
pas
le
jour
de
ta
naissance
Я
не
отметил
день
твоего
рождения
Comment
vais-je
faire
avec
ton
absence?
Как
мне
справиться
с
твоим
отсутствием?
J'ai
vu
trop
de
gens
perdre
foi
en
l'humanité
Я
видел
слишком
много
людей,
потерявших
веру
в
человечество
(J'ai
vu
la
tristesse
mais
j'ai
vu
l'espoir)
(Я
видел
печаль,
но
я
видел
и
надежду)
J'ai
vu
des
milliers
de
bougies
allumées
Я
видел
тысячи
зажженных
свечей
(J'ai
vu
la
tristesse,
j'ai
vu
l'espoir)
(Я
видел
печаль,
я
видел
надежду)
J'ai
vu
trop
de
gens
perdre
foi
en
l'humanité
Я
видел
слишком
много
людей,
потерявших
веру
в
человечество
(J'ai
vu
la
tristesse,
j'ai
vu
l'espoir)
(Я
видел
печаль,
я
видел
надежду)
J'ai
vu
des
milliers
de
bougies
allumées
Я
видел
тысячи
зажженных
свечей
Je
ressens
de
la
tristesse
Я
чувствую
печаль
Mon
cœur
est
en
mille
pièces
Мое
сердце
разбито
на
тысячу
осколков
Je
ressens
de
la
tristesse
Я
чувствую
печаль
Mon
cœur
est
en
mille
pièces
Мое
сердце
разбито
на
тысячу
осколков
Je
ressens
de
la
tristesse
Я
чувствую
печаль
Mon
cœur
est
en
mille
pièces
Мое
сердце
разбито
на
тысячу
осколков
Je
ressens
de
la
tristesse
Я
чувствую
печаль
Mon
cœur
est
en
mille
pièces
Мое
сердце
разбито
на
тысячу
осколков
Je
me
réveille
au
milieu
de
la
nuit
Я
просыпаюсь
посреди
ночи
À
la
TV
je
vois
des
horreurs
По
телевизору
я
вижу
ужасы
Au
fond
de
moi
je
ressens
de
la
peur
В
глубине
души
я
чувствую
страх
Des
blessures
cachées
au
fond
du
cœur
Скрытые
раны
в
глубине
сердца
La
vie,
c'est
ton
passage
sur
terre
Жизнь
- это
твое
пребывание
на
земле
La
mort,
c'est
ton
passage
sous
terre
Смерть
- это
твое
пребывание
под
землей
Je
demande
pardon
à
mon
seigneur
Я
прошу
прощения
у
моего
Господа
Je
refuse
ma
place
en
Enfer
Я
не
приемлю
своего
места
в
аду
Incognito
dans
la
voiture
de
madame
Инкогнито
в
машине
мадам
Comme
tout
le
monde
il
peut
m'arriver
un
drame
Как
и
со
всеми,
со
мной
может
случиться
трагедия
Quand
tu
partiras,
ils
diront
tous
que
tu
étais
hnine
Когда
ты
уйдешь,
все
скажут,
что
ты
был
хорошим
Que
tu
étais
clean,
t'étais
digne,
que
t'étais
brave
Что
ты
был
чистым,
достойным,
храбрым
Contre
la
mort
on
ne
joue
pas
à
la
montre
Со
смертью
не
играют
на
время
Les
regrets
me
hantent,
les
pensées
sombres
Меня
преследуют
сожаления,
мрачные
мысли
Le
112
met
du
temps
à
répondre
112
долго
отвечает
Personne
t'entend
quand
tu
cries
dans
la
tombe
Никто
тебя
не
слышит,
когда
ты
кричишь
в
могиле
Ton
visage
gravé
dans
mon
cœur
Твой
образ
выгравирован
в
моем
сердце
Ton
nom
écrit
sur
un
bout
de
pierre
Твое
имя
написано
на
куске
камня
Dans
la
main
j'ai
pris
un
peu
de
terre
В
руку
я
взял
немного
земли
On
s'réunit
pour
une
dernière
prière
Мы
собрались
на
последнюю
молитву
J'ai
vu
trop
de
gens
perdre
foi
en
l'humanité
Я
видел
слишком
много
людей,
потерявших
веру
в
человечество
(J'ai
vu
la
tristesse
mais
j'ai
vu
l'espoir)
(Я
видел
печаль,
но
я
видел
и
надежду)
J'ai
vu
des
milliers
de
bougies
allumées
Я
видел
тысячи
зажженных
свечей
(J'ai
vu
la
tristesse,
j'ai
vu
l'espoir)
(Я
видел
печаль,
я
видел
надежду)
J'ai
vu
trop
de
gens
perdre
foi
en
l'humanité
Я
видел
слишком
много
людей,
потерявших
веру
в
человечество
(J'ai
vu
la
tristesse,
j'ai
vu
l'espoir)
(Я
видел
печаль,
я
видел
надежду)
J'ai
vu
des
milliers
de
bougies
allumées
Я
видел
тысячи
зажженных
свечей
Je
ressens
de
la
tristesse
Я
чувствую
печаль
Mon
cœur
est
en
mille
pièces
Мое
сердце
разбито
на
тысячу
осколков
Je
ressens
de
la
tristesse
Я
чувствую
печаль
Mon
cœur
est
en
mille
pièces
Мое
сердце
разбито
на
тысячу
осколков
Je
ressens
de
la
tristesse
Я
чувствую
печаль
Mon
cœur
est
en
mille
pièces
Мое
сердце
разбито
на
тысячу
осколков
Je
ressens
de
la
tristesse
Я
чувствую
печаль
Mon
cœur
est
en
mille
pièces
Мое
сердце
разбито
на
тысячу
осколков
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ABDELKRIM BRAHMI, WASSIM KARAKI
Attention! Feel free to leave feedback.