Rim'k - Tristesse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rim'k - Tristesse




Tristesse
Печаль
Je ressens de la tristesse
Я чувствую печаль
Mon cœur est en mille pièces
Мое сердце разбито на тысячу осколков
Je ressens de la tristesse
Я чувствую печаль
Mon cœur est en mille pièces
Мое сердце разбито на тысячу осколков
Doucement je ressens la haine dans mon sang
Постепенно я чувствую ненависть в своей крови
Un jour je partirai aubled les pieds devant
Однажды я уйду вперед ногами
C'est peut-être mon heure, j'en ai le sentiment
Может быть, это мой час, у меня такое чувство
Sur le sens de la vie parfois je me trompe
Иногда я ошибаюсь в смысле жизни
Je dors mal Comme si je devais des sous
Я плохо сплю, как будто я должен денег
Comme si on m'avait brisé tous les os, étouffé par le zoo
Как будто мне переломали все кости, задыхаюсь в этом зверинце
Comme une mère qui vient de perdre son fils, je me griffe les joues
Как мать, потерявшая сына, я царапаю свои щеки
Par la main d'un autre homme perdre la vie
Потерять жизнь от руки другого человека
Il pleut du sang, je n'ai pas de parapluie, je rêve du paradis
Идет кровавый дождь, у меня нет зонта, я мечтаю о рае
J'ai vu pleurer mon bled, j'ai vu pleurer Paris
Я видел, как плачет моя страна, я видел, как плачет Париж
Ton visage je ne peux pas l'oublier
Твое лицо я не могу забыть
Avec ceux qui t'aiment j'ai veillé
С теми, кто тебя любит, я бодрствовал
J'ai marqué pas le jour de ta naissance
Я не отметил день твоего рождения
Comment vais-je faire avec ton absence?
Как мне справиться с твоим отсутствием?
J'ai vu trop de gens perdre foi en l'humanité
Я видел слишком много людей, потерявших веру в человечество
(J'ai vu la tristesse mais j'ai vu l'espoir)
видел печаль, но я видел и надежду)
J'ai vu des milliers de bougies allumées
Я видел тысячи зажженных свечей
(J'ai vu la tristesse, j'ai vu l'espoir)
видел печаль, я видел надежду)
J'ai vu trop de gens perdre foi en l'humanité
Я видел слишком много людей, потерявших веру в человечество
(J'ai vu la tristesse, j'ai vu l'espoir)
видел печаль, я видел надежду)
J'ai vu des milliers de bougies allumées
Я видел тысячи зажженных свечей
Je ressens de la tristesse
Я чувствую печаль
Mon cœur est en mille pièces
Мое сердце разбито на тысячу осколков
Je ressens de la tristesse
Я чувствую печаль
Mon cœur est en mille pièces
Мое сердце разбито на тысячу осколков
Je ressens de la tristesse
Я чувствую печаль
Mon cœur est en mille pièces
Мое сердце разбито на тысячу осколков
Je ressens de la tristesse
Я чувствую печаль
Mon cœur est en mille pièces
Мое сердце разбито на тысячу осколков
Je me réveille au milieu de la nuit
Я просыпаюсь посреди ночи
À la TV je vois des horreurs
По телевизору я вижу ужасы
Au fond de moi je ressens de la peur
В глубине души я чувствую страх
Des blessures cachées au fond du cœur
Скрытые раны в глубине сердца
La vie, c'est ton passage sur terre
Жизнь - это твое пребывание на земле
La mort, c'est ton passage sous terre
Смерть - это твое пребывание под землей
Je demande pardon à mon seigneur
Я прошу прощения у моего Господа
Je refuse ma place en Enfer
Я не приемлю своего места в аду
Incognito dans la voiture de madame
Инкогнито в машине мадам
Comme tout le monde il peut m'arriver un drame
Как и со всеми, со мной может случиться трагедия
Quand tu partiras, ils diront tous que tu étais hnine
Когда ты уйдешь, все скажут, что ты был хорошим
Que tu étais clean, t'étais digne, que t'étais brave
Что ты был чистым, достойным, храбрым
Contre la mort on ne joue pas à la montre
Со смертью не играют на время
Les regrets me hantent, les pensées sombres
Меня преследуют сожаления, мрачные мысли
Le 112 met du temps à répondre
112 долго отвечает
Personne t'entend quand tu cries dans la tombe
Никто тебя не слышит, когда ты кричишь в могиле
Ton visage gravé dans mon cœur
Твой образ выгравирован в моем сердце
Ton nom écrit sur un bout de pierre
Твое имя написано на куске камня
Dans la main j'ai pris un peu de terre
В руку я взял немного земли
On s'réunit pour une dernière prière
Мы собрались на последнюю молитву
J'ai vu trop de gens perdre foi en l'humanité
Я видел слишком много людей, потерявших веру в человечество
(J'ai vu la tristesse mais j'ai vu l'espoir)
видел печаль, но я видел и надежду)
J'ai vu des milliers de bougies allumées
Я видел тысячи зажженных свечей
(J'ai vu la tristesse, j'ai vu l'espoir)
видел печаль, я видел надежду)
J'ai vu trop de gens perdre foi en l'humanité
Я видел слишком много людей, потерявших веру в человечество
(J'ai vu la tristesse, j'ai vu l'espoir)
видел печаль, я видел надежду)
J'ai vu des milliers de bougies allumées
Я видел тысячи зажженных свечей
Je ressens de la tristesse
Я чувствую печаль
Mon cœur est en mille pièces
Мое сердце разбито на тысячу осколков
Je ressens de la tristesse
Я чувствую печаль
Mon cœur est en mille pièces
Мое сердце разбито на тысячу осколков
Je ressens de la tristesse
Я чувствую печаль
Mon cœur est en mille pièces
Мое сердце разбито на тысячу осколков
Je ressens de la tristesse
Я чувствую печаль
Mon cœur est en mille pièces
Мое сердце разбито на тысячу осколков





Writer(s): ABDELKRIM BRAHMI, WASSIM KARAKI


Attention! Feel free to leave feedback.