Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tocar techo (producido por Alesda!)
Tocar techo (producido por Alesda!)
Aquí
y
ahora
decido
mi
futuro
Здесь
и
сейчас
я
решаю
свое
будущее
Vivir
no
es
fácil
si
te
ponen
un
muro
Жить
нелегко,
если
тебе
ставят
стену
Caigo...
me
quedo
sin
aliento
Падаю...
остаюсь
без
дыхания
Aunque
pase
el
tiempo,
camino
inseguro
Пусть
время
и
идет,
путь
мой
все
еще
не
уверен
Pero
camino...
porque
el
mundo
no
me
espera
Но
я
иду...
потому
что
мир
не
ждет
меня
No
mira
atrás
la
vida
es
una
carrera
Не
оглядывается
назад,
жизнь
- это
гонка
Lucho
con
el
tic-tac
hasta
que
me
muera
Бороться
с
тиканьем
часов,
пока
не
умру
De
vez
en
cuando
sonrisas
son
efímeras
Иногда
улыбки
мимолетны
Salen
sin
avisar
Приходят
без
предупреждения
Son
un
soplo
de
aire
fresco
como
en
la
orilla
del
mar
Как
глоток
свежего
воздуха
на
берегу
моря
Y
desaparece
todo
mal
И
все
плохое
исчезает
Hasta
que
algo
se
tuerce
y
vuelvo
a
tropezar
Пока
что-то
не
идет
не
так,
и
я
снова
спотыкаюсь
Caigo...
al
fondo
de
ese
pozo
Падаю...
на
дно
этого
колодца
Con
el
alma
rota,
y
el
cuore
echo
polvo
С
разбитой
душой,
и
сердце
в
пыль
Lagrimas
brotan,
sin
control
por
mis
ojos
Слезы
текут,
бесконтрольно
по
моим
щекам
Era
más
feliz
viviendo
sin
adornos
Я
был
счастливее,
живя
без
прикрас
Tengo
un
porque
para
salir
У
меня
есть
причина,
чтобы
подняться
No
quiero
estar
aquí
más
Я
не
хочу
больше
здесь
быть
A
los
míos
les
quiero
hacer
reír
Хочу
рассмешить
своих
близких
Para
que
juntos
podamos
pisar
las
cimas
Чтобы
вместе
мы
могли
покорить
вершины
De
este
mundo
cruel
Этого
жестокого
мира
Pero
si
sabes
buscar
siempre
hay
algo
bueno
en
el
Но
если
умеешь
искать,
всегда
есть
что-то
хорошее
Céntrate
en
eso
y
olvida
lo
que
te
jode
Сосредоточься
на
этом
и
забудь
о
том,
что
тебя
беспокоит
Para
que
mejore,
solo
debes
serte
fiel
Чтобы
стало
лучше,
нужно
быть
верным
себе
Si
no
cuidas
tú
de
ti
¿quién
lo
hará?
Если
не
заботишься
о
себе,
кто
это
сделает?
Si
no
te
quieres
a
ti
antes
algo
haces
mal
Если
не
любишь
себя,
что-то
делаешь
не
так
Si
no
sabes
dónde
ir
y
no
encuentras
tu
lugar
Если
не
знаешь,
куда
идти,
и
не
находишь
свое
место
Mira
en
tu
interior
no
busques
en
los
demás
Посмотри
внутрь
себя,
не
ищи
в
других
Si
no
cuidas
tú
de
ti
¿quién
lo
hará?
Если
не
заботишься
о
себе,
кто
это
сделает?
Si
no
te
quieres
a
ti
antes
algo
haces
mal
Если
не
любишь
себя,
что-то
делаешь
не
так
Si
no
sabes
dónde
ir
y
no
encuentras
tu
lugar
Если
не
знаешь,
куда
идти,
и
не
находишь
свое
место
Mira
en
tu
interior
no
busques
en
los
demás
Посмотри
внутрь
себя,
не
ищи
в
других
Ya
no
veo
el
vaso
de
agua
medio
vacío
Я
больше
не
вижу
стакан
наполовину
пустым
Por
más
que
bebo
yo
nunca
me
sacio
Как
бы
много
я
ни
пил,
мне
все
равно
мало
Saboreo
cada
trago
si
lo
hago
despacio
Наслаждаюсь
каждым
глотком,
если
делаю
это
медленно
Sentía,
que
debía,
romper
mi
epitafio
Чувствовал,
что
должен,
разрушить
свой
эпиграф
Ahora
sé
que,
hay
que
dejar
que
fluya
Теперь
я
знаю,
что
нужно
позволить
течь
Me
siento
un
jeque,
si
pago
con
sonrisas
Чувствую
себя
шейхом,
если
расплачиваюсь
улыбками
No
hay
cheque,
que
mejore
esas
divisas
Нет
чека,
который
мог
бы
улучшить
эти
валюты
Prefiero
un
trueque,
págame
tu
con
la
tuya
Предпочитаю
бартер,
заплати
мне
своей
Quiero
divisar
como
crecen
mis
hijos
Хочу
увидеть,
как
растут
мои
дети
Guardar
esos
recuerdos
como
si
fueran
mi
alijo
Хранить
эти
воспоминания,
как
будто
это
мои
тайники
Elijo,
que
el
amor
sea
nuestro
cobijo
Выбираю,
чтобы
любовь
была
нашим
убежищем
Y
es
que
cuanto
más
les
quiero
yo
más
me
exijo
И
чем
больше
я
их
люблю,
тем
больше
требую
от
себя
Me
siento
cómodo,
como
no,
iba
a
estarlo
Чувствую
себя
комфортно,
как
и
должно
быть
La
vida
es
una
diana
y
quiero
ser
el
dardo
Жизнь
- это
мишень,
и
я
хочу
быть
дротиком
Dar
dos,
veces
seguidas
en
el
blanco
Попадать
дважды
подряд
в
яблочко
Saber,
que
debo
hacer,
si
algún
día
me
estanco
Знать,
что
мне
нужно
делать,
если
однажды
я
застряну
Me
tomaré
mi
tiempo
es
bueno
un
respiro
Я
возьму
свое
время,
это
хорошо,
нужен
перерыв
De
vez
en
cuando
la
verdad
lo
necesito
Иногда,
честно
говоря,
он
мне
необходим
La
soledad
no
es
mala
si
sabes
estar
contigo
Одиночество
- это
не
плохо,
если
умеешь
быть
с
собой
No
es
ningún
trofeo
pero
tampoco
un
castigo
Это
не
трофей,
но
и
не
наказание
De
aquí
en
adelante
podré
sacar
pecho
Отныне
я
смогу
гордо
выпрямиться
Sabiendo
lo
que
he
hecho,
y
que
nunca
me
escondo
Зная,
что
я
сделал,
и
что
никогда
не
прячусь
Ahora
si
me
llamas
fijo
que
respondo
Теперь,
если
ты
позвонишь,
я
обязательно
отвечу
Ya
toqué
fondo,
y
ahora
quiero
tocar
techo
Я
коснулся
дна,
и
теперь
хочу
коснуться
потолка
Si
no
cuidas
tú
de
ti
¿quién
lo
hará?
Если
не
заботишься
о
себе,
кто
это
сделает?
Si
no
te
quieres
a
ti
antes
algo
haces
mal
Если
не
любишь
себя,
что-то
делаешь
не
так
Si
no
sabes
dónde
ir
y
no
encuentras
tu
lugar
Если
не
знаешь,
куда
идти,
и
не
находишь
свое
место
Mira
en
tu
interior
no
busques
en
los
demás
Посмотри
внутрь
себя,
не
ищи
в
других
Si
no
cuidas
tú
de
ti
¿quién
lo
hará?
Если
не
заботишься
о
себе,
кто
это
сделает?
Si
no
te
quieres
a
ti
antes
algo
haces
mal
Если
не
любишь
себя,
что-то
делаешь
не
так
Si
no
sabes
dónde
ir
y
no
encuentras
tu
lugar
Если
не
знаешь,
куда
идти,
и
не
находишь
свое
место
Mira
en
tu
interior
no
busques
en
los
demás
Посмотри
внутрь
себя,
не
ищи
в
других
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Carmelo Martin
Album
Euforia
date of release
10-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.