Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadasousou
Nadasousou (Tränen fließen)
淚光閃閃/涙そうそう
Tränen
glitzern
/ Nada
Sousou
(Tränen
fließen)
涙そうそう
Nada
Sousou
(Tränen
fließen)
古(ふる)いアルバムめくり
Ich
blättere
durch
ein
altes
Album
ありがとうってつぶやいた
und
flüsterte
„Danke“
いつもいつも胸(むね)の中
Immer,
immer
in
meinem
Herzen
励(はげ)ましてくれる人よ
bist
du
der
Mensch,
der
mir
Mut
macht
晴(は)れ渡(た)る日も
雨の日も
An
klaren
Tagen
und
an
Regentagen
浮(う)かぶあの笑顔(えがお)
taucht
dein
Lächeln
auf
想い出遠(でとお)くあせても
Auch
wenn
die
Erinnerungen
in
der
Ferne
verblassen
おもかげ探(さが)して
suche
ich
nach
deinem
Bild
よみがえる日は
涙(なだ)そうそう
An
Tagen,
an
denen
es
wiederkehrt,
fließen
die
Tränen
(Nada
Sousou)
一番星(ほし)に祈(いの)る
Zum
ersten
Stern
bete
ich
それが私のくせになり
Das
ist
zu
meiner
Gewohnheit
geworden
夕暮(ゆうぐ)れに見上(あ)げる空
Wenn
ich
in
der
Abenddämmerung
zum
Himmel
aufschaue
心いっぱいあなた探(さが)す
suche
ich
dich
mit
ganzem
Herzen
悲しみにも
喜(よろこ)びにも
In
Trauer
und
in
Freude
おもうあの笑顔(えがお)
denke
ich
an
dein
Lächeln
あなたの場所(ばしょ)から私が
Wenn
du
mich
von
deinem
Ort
aus
見えたらきっといつか
sehen
könntest,
dann
glaube
ich
fest
daran,
dass
wir
uns
irgendwann
会えると信じ
生きてゆく
wiedersehen
werden,
und
lebe
weiter
晴(は)れ渡(た)る日も
雨の日も
An
klaren
Tagen
und
an
Regentagen
浮(う)かぶあの笑顔(えがお)
taucht
dein
Lächeln
auf
想い出遠(でとお)くあせても
Auch
wenn
die
Erinnerungen
in
der
Ferne
verblassen
さみしくて
恋しくて
Ich
bin
einsam,
ich
sehne
mich
nach
dir
君への想い
涙(なだ)そうそう
Meine
Gedanken
an
dich,
Tränen
fließen
(Nada
Sousou)
会いたくて
会いたくて
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
so
nach
dir
君への想い
涙(なだ)そうそう
Meine
Gedanken
an
dich,
Tränen
fließen
(Nada
Sousou)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryouko Moriyama, Begin, Arina Ephipania, Hiroaki Kato
Attention! Feel free to leave feedback.