Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何気ないような
淡い時間が
Solche
beiläufigen,
zarten
Momente
私にはとても愛しくて
Sind
mir
so
lieb
und
teuer
晴れた青空
そこには君が居て
uh...
Unter
dem
klaren
blauen
Himmel,
da
bist
du,
uh...
指の隙間から
こぼれる想い出も
Auch
die
Erinnerungen,
die
durch
meine
Finger
gleiten,
君となら
また集められそうだから
Wenn
ich
bei
dir
bin,
scheint
es,
als
könnte
ich
sie
wieder
sammeln.
このままどうか側で
私を見つめてね
Bitte
bleib
so
an
meiner
Seite
und
schau
mich
an,
星が照らす夜も
静かな朝も
Sowohl
in
Nächten,
die
von
Sternen
erhellt
werden,
als
auch
an
stillen
Morgen.
暖かな目で
心を灯して
Erleuchte
mein
Herz
mit
deinen
warmen
Augen.
そしてどんなに
どんなに遠くに行っても
見つけだして
Und
egal
wie
weit,
wie
weit
du
auch
gehst,
finde
mich.
このままどうか側で
同じ夢見たいの
Bitte
bleib
so
an
meiner
Seite,
ich
möchte
denselben
Traum
träumen.
曇り空でもいいよ
激しい雨でも
Auch
unter
einem
bewölkten
Himmel
ist
es
gut,
auch
bei
heftigem
Regen.
同じように君を照らすから
Denn
ich
werde
dich
auf
dieselbe
Weise
erleuchten.
時に果敢なく
翳る季節も
Auch
die
Jahreszeiten,
die
manchmal
flüchtig
Schatten
werfen,
私には愛を見つめる時間(とき)
Sind
für
mich
Zeiten,
die
Liebe
zu
betrachten.
ふくらむ心
全ては君に宛てて
uh...
Mein
übervolles
Herz,
alles
ist
an
dich
gerichtet,
uh...
足跡は不揃いでも
私には何よりも
Auch
wenn
unsere
Fußspuren
ungleichmäßig
sind,
für
mich
sind
sie
mehr
als
alles
andere
愛しい愛の道しるべ
Geliebte
Wegweiser
der
Liebe.
このままどうか側で
私に聞かせてね
Bitte
bleib
so
an
meiner
Seite
und
lass
mich
hören,
無邪気な笑い声
幸せのため息も
Dein
unschuldiges
Lachen,
deine
Seufzer
des
Glücks.
私に宛てて
言葉はなくても
An
mich
gerichtet,
auch
ohne
Worte.
包みこんでる体温
そうねそれだけで
泣きそうになる
Deine
umhüllende
Wärme,
ja,
allein
das
bringt
mich
fast
zum
Weinen.
このままどうか側で
心に触れたいの
Bitte
bleib
so
an
meiner
Seite,
ich
möchte
dein
Herz
berühren.
涙色でもいいよ
迷い果てても
Auch
wenn
es
tränenfarben
ist,
auch
wenn
du
völlig
verloren
bist.
どんな君も愛で満たすから
Denn
ich
werde
jede
Version
von
dir
mit
Liebe
erfüllen.
あぁ
永遠誓うより
Ah,
anstatt
die
Ewigkeit
zu
schwören,
重ね合わす今
見つめたい
Möchte
ich
auf
diesen
gemeinsamen
Moment
blicken.
このままどうか側で
私を見つめてね
Bitte
bleib
so
an
meiner
Seite
und
schau
mich
an,
星が照らす夜も
静かな朝も
Sowohl
in
Nächten,
die
von
Sternen
erhellt
werden,
als
auch
an
stillen
Morgen.
暖かな目で
心を灯して
Erleuchte
mein
Herz
mit
deinen
warmen
Augen.
そしてどんなに
どんなに遠くに行っても
見つけだして
Und
egal
wie
weit,
wie
weit
du
auch
gehst,
finde
mich.
このままどうか側で
同じ夢見たいの
Bitte
bleib
so
an
meiner
Seite,
ich
möchte
denselben
Traum
träumen.
曇り空でもいいよ
激しい雨でも
Auch
unter
einem
bewölkten
Himmel
ist
es
gut,
auch
bei
heftigem
Regen.
変わらない想いを誓うよ
Ich
schwöre
dir
meine
unveränderlichen
Gefühle.
そばにいて...
Bleib
bei
mir...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
そばにいて
date of release
26-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.