Lyrics and translation Rimi Natsukawa - サガリバナ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サガリバナ
Сагарибана (Ночной жасмин)
黄昏が包むように
思い出も染めてゆくから
Как
сумерки
окутывают,
так
и
воспоминания
окрашиваются,
月が道を照らすように
迷わずに歩き続けた
Как
луна
освещает
путь,
так
и
я
продолжала
идти,
не
колеблясь.
私の
心に
小さな花が散ってゆく
В
моем
сердце
осыпаются
маленькие
цветы.
深い闇に夜明けがくるから
涙は空に流そう
Потому
что
за
глубокой
тьмой
приходит
рассвет,
слезы
я
отдам
небу.
瞬く間にはかなく舞落ち
水面にそっと漂うサガリバナ
В
мгновение
ока,
эфемерно
кружась,
тихо
плывут
по
воде
цветы
сагарибана.
打ち寄せる波のように
あなたの言葉が返す
Как
накатывающие
волны,
твои
слова
возвращаются
ко
мне.
穏やかな風のように
素直になれたらいいのに
Как
тихий
ветер,
если
бы
я
только
могла
стать
откровенной.
時の
流れに
小さな花が散ってゆく
В
потоке
времени
осыпаются
маленькие
цветы.
長く冷たい雨もやむから
その痛みを置き去ろう
Долгий
холодный
дождь
тоже
прекратится,
давай
оставим
эту
боль
позади.
瞬く間にはかなく舞落ち
水面にそっと漂うサガリバナ
В
мгновение
ока,
эфемерно
кружась,
тихо
плывут
по
воде
цветы
сагарибана.
私の
心に
小さな花が散ってゆく
В
моем
сердце
осыпаются
маленькие
цветы.
あの日をたぐり寄せて
素直にあなたのもとへ行けるなら
Если
бы
я
могла
вернуться
к
тому
дню
и
откровенно
прийти
к
тебе,
瞬く間にはかなく舞落ち
水面にそっと漂うサガリバナ
В
мгновение
ока,
эфемерно
кружась,
тихо
плывут
по
воде
цветы
сагарибана.
瞬く間にはかなく舞落ち
水面にそっと漂うサガリバナ
В
мгновение
ока,
эфемерно
кружась,
тихо
плывут
по
воде
цветы
сагарибана.
漂うサガリバナ
Плывут
цветы
сагарибана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 上地 等, 上地 等
Album
彩風の音
date of release
22-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.