Rimi Natsukawa - 伝わりますか - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rimi Natsukawa - 伝わりますか




伝わりますか
Доходит ли до тебя?
淡い紅を かるくのせて
Слегка коснувшись нежной румяной краской,
思い出追えば 娘にかえる
Вспоминаю прошлое, снова становлюсь юной девушкой.
恋を知れば 夜が長く
Познав любовь, ночи стали длиннее,
待ち人の名を つぶやいた頃
Шептала имя того, кого ждала.
一人のために女は
Ради одного мужчины женщина
時を旅して綺麗になる
Путешествует во времени, чтобы стать прекраснее.
あなたの腕のつよさは
Сила твоих объятий
消えない ぬくもり
Неизгладимое тепло.
今もたどれるものなら もう一度 もう一度
Если бы я могла вернуться в прошлое еще раз, еще раз,
全てを無くす愛なら あなたしかない
Если любовь, в которой я потеряю все, то только с тобой.
愛するくらい 愛されたいと
Желание быть любимой так же сильно, как люблю я,
願う心が 重荷でしたね
Стало для меня тяжким бременем.
恋の色は 夕暮れの空
Цвет любви, как небо на закате,
うす紅に はかなく落ちた
Бледно-розовый, призрачно растаял.
伝わりますか 今夜は
Доходит ли до тебя? Сегодня вечером
悪い女に なっています
Я становлюсь плохой женщиной.
あなたの守る幸せ
Твое оберегаемое счастье,
消えてくださいな
Пусть исчезнет.
なりふりかまわぬ恋を もう一度 もう一度
Безрассудную любовь еще раз, еще раз,
全てを無くす愛なら あなたしかない
Если любовь, в которой я потеряю все, то только с тобой.
さびしい夜は 娘心が
Одинокими ночами девичье сердце
悪戯します
Играет со мной злую шутку.
今もたどれるものなら もう一度 もう一度
Если бы я могла вернуться в прошлое еще раз, еще раз,
全てを無くす愛なら あなたしかない
Если любовь, в которой я потеряю все, то только с тобой.
さびしい夜は 娘心が
Одинокими ночами девичье сердце
悪戯します
Играет со мной злую шутку.





Writer(s): 飛鳥 涼, 飛鳥 涼


Attention! Feel free to leave feedback.