Lyrics and translation Rimi Natsukawa - 島人ぬ宝
この島の空を
небо
этого
острова
僕はどれくらい
сколько
мне
осталось?
名前を聞かれても
даже
если
ты
спросишь,
Как
тебя
зовут.
でも誰より
но
больше,
чем
кто-либо
другой.
誰よりも知っている
я
знаю
больше,
чем
кто-либо.
悲しい時も
даже
когда
мне
грустно.
嬉しい時も
даже
когда
я
счастлива.
何度も見上げていた
я
много
раз
поднимал
глаза.
大切な物がきっと
я
уверен,
что
есть
что-то
важное.
ここにあるはずさ
она
должна
быть
здесь.
それが島人ぬ宝
это
сокровище
островитян.
この島の海を
море
этого
острова
僕はどれくらい
сколько
мне
осталось?
汚れてくサンゴも
становится
грязно,
и
кораллы
тоже.
減って行く魚も
и
рыба,
которая
идет
ко
дну.
どうしたらいいのか
что
мне
делать?
でも誰より
но
больше,
чем
кто-либо
другой.
誰よりも知っている
я
знаю
больше,
чем
кто-либо.
波にゆられて
Покачиваясь
на
волнах
少しずつ変わってゆく
все
мало-помалу
меняется.
テレビでは映せない
я
не
вижу
этого
по
телевизору.
ラジオでも流せない
я
не
могу
включить
его
по
радио.
大切な物がきっと
я
уверен,
что
есть
что-то
важное.
ここにあるはずさ
она
должна
быть
здесь.
それが島人ぬ宝
это
сокровище
островитян.
この島の唄を
Песня
этого
острова
僕はどれくらい
сколько
мне
осталось?
デンサー節も
и
более
плотная
оговорка.
言葉の意味さえ
Даже
значение
этого
слова.
でも誰より
но
больше,
чем
кто-либо
другой.
誰よりも知っている
я
знаю
больше,
чем
кто-либо.
祭りの朝も
утром
в
день
праздника.
何処からか聞こえてくる
я
слышу
его
откуда-то.
大切な物をもっと
более
важные
вещи
深く知っていたい
я
хочу
знать
все.
それが島人ぬ宝
это
сокровище
островитян.
それが島人ぬ宝
это
сокровище
островитян.
それが島人ぬ宝
это
сокровище
островитян.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Begin
Album
ココロノウタ
date of release
18-03-2009
Attention! Feel free to leave feedback.