Rimi Natsukawa - 時の流れに身をまかせ - ライブ・バージョン - translation of the lyrics into German




時の流れに身をまかせ - ライブ・バージョン
Mich dem Fluss der Zeit überlassen - Live-Version
もしもあなたと逢えずにいたら
Wenn ich dich nicht getroffen hätte,
わたしは何をしてたでしょうか
was hätte ich wohl getan?
平凡だけど誰かを愛し
Hätte ich, ganz unscheinbar, jemanden geliebt
普通の暮らししてたでしょうか
und ein gewöhnliches Leben geführt?
時の流れに身をまかせ
Mich dem Fluss der Zeit überlassen,
あなたの色に染められ
mich von deiner Farbe färben lassen.
一度の人生それさえ
Dieses eine Leben sogar,
捨てることもかまわない
es wegzuwerfen macht mir nichts aus.
だからお願いそばに置いてね
Also bitte, lass mich bei dir sein,
いまはあなたしか愛せない
jetzt kann ich nur dich lieben.
もしもあなたに嫌われたなら
Solltest du mich nicht mehr mögen,
明日という日失くしてしまうわ
verlöre ich den morgigen Tag.
約束なんかいらないけれど
Ich brauche keine Versprechen, aber
想い出だけじゃ生きて行けない
nur von Erinnerungen kann ich nicht leben.
時の流れに身をまかせ
Mich dem Fluss der Zeit überlassen,
あなたの胸に寄り添い
mich an deine Brust schmiegen.
綺麗になれたそれだけで
Schön geworden zu sein, allein das genügt,
いのちさえもいらないわ
mein Leben selbst brauch ich nicht mehr.
だからお願いそばに置いてね
Also bitte, lass mich bei dir sein,
いまはあなたしか見えないの
jetzt sehe ich nur noch dich.
時の流れに身をまかせ
Mich dem Fluss der Zeit überlassen,
あなたの色に染められ
mich von deiner Farbe färben lassen.
一度の人生それさえ
Dieses eine Leben sogar,
捨てることもかまわない
es wegzuwerfen macht mir nichts aus.
だからお願いそばに置いてね
Also bitte, lass mich bei dir sein,
いまはあなたしか愛せない
jetzt kann ich nur dich lieben.





Writer(s): 三木 たかし, 荒木 とよひさ, 三木 たかし, 荒木 とよひさ


Attention! Feel free to leave feedback.