Lyrics and translation Rina Katahira - Namae -Naked-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namae -Naked-
Namae -Naked-
覚えたての鏡の文字で
With
clumsy
mirror-writing
as
my
ink
一生懸命書いた手紙を
I
diligently
composed
a
letter
いつも喜んでほめてくれた
You
always
showered
me
with
praise
大事にしまっておいてくれてた
You
treasured
it,
holding
it
dear
時々母は泣いてて
父は怒ってた
Sometimes
I
saw
mother
weeping,
father
raged
聞きたくなくて兄はテレビを見てた
Wanting
no
part,
my
brother
watched
TV
ただ皆がいればうれしかった
Yet,
simply
being
together
filled
me
with
joy
あの団地は今もあるのかな
I
wonder
if
that
housing
complex
still
stands
大人になればいずれ気付く
In
time,
as
an
adult,
I'd
come
to
realize
うっとうしいくらいの愛を
That
smothering
love
歩くことを覚えた日から
From
the
day
I
found
my
feet
もうひとりの人になる
I
began
my
journey
to
becoming
my
own
person
母にもらったこの名前を
The
name
my
mother
gave
me
いつか綺麗に咲かせたい
I
long
to
make
it
bloom
beautifully
one
day
父から受けついだ名前を
The
name
I
inherited
from
my
father
いつか立派に旅立ちたい
I
aspire
to
make
it
worthy
of
a
grand
departure
古里に咲く菜の花
The
rapeseed
flowers
that
bloom
in
my
hometown
5月になると黄色い花
Their
yellow
blossoms
appear
in
May
負けず嫌いなくせに泣き虫で
Despite
my
competitive
spirit,
I
was
a
crybaby
走り回ってよく転んだ
I
ran
around
and
fell
frequently
補助輪はまだ外せなくて
Still
reliant
on
training
wheels
追いかけても
追いつかない
I
couldn't
keep
up,
no
matter
how
I
chased
お下がりは少しはずかしい
Hand-me-downs
were
a
bit
embarrassing
クラスでひとり白いリコーダー
The
only
one
in
class
with
a
white
recorder
大人になれば忘れていく
As
an
adult,
I'd
forget
与えても与えられた愛を
The
love
I
was
given
and
took
for
granted
歩くことを覚えたあとも
Even
after
learning
to
walk
ひとりでは生きれない
I
couldn't
survive
alone
玄関先でしがみついた
I
clung
to
you
at
the
doorstep
争うのは見たくないけど
I
hate
to
see
you
argue
はなればなれはもっと嫌だよ
But
being
apart
is
even
more
unbearable
補助輪はもう外れたから
My
training
wheels
are
gone
now
もっと遠くへ行けるんだ
I
can
travel
even
farther
お下がりだけどうれしいよ
I
cherish
the
hand-me-down
マウンテンバイクは速いから
My
mountain
bike
is
swift
母にもらったこの名前を
The
name
my
mother
gave
me
いつか綺麗に咲かせたい
I
long
to
make
it
bloom
beautifully
one
day
父から受けついだ名前を
The
name
I
inherited
from
my
father
いつか立派に旅立ちたい
I
aspire
to
make
it
worthy
of
a
grand
departure
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.