Rina Katahira - Namae - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rina Katahira - Namae




Namae
Name
覚えたての鏡の文字で
I wrote a letter with my newly learned mirror characters
一生懸命書いた手紙を
I wrote it with great care
いつも喜んでほめてくれた
You were always happy to praise me
大事にしまっておいてくれてた
You kept it safely
時々母は泣いてて 父は怒ってた
Sometimes my mother cried and my father was angry
聞きたくなくて兄はテレビを見てた
My brother didn't want to hear and watched television
ただ皆がいればうれしかった
I was just happy to have everyone there
あの団地は今もあるのかな
I wonder if that apartment complex is still there
大人になればいずれ気付く
When I grow up, I will eventually realize
うっとうしいくらいの愛を
The love that was almost stifling
歩くことを覚えた日から
From the day I learned to walk
もうひとりの人になる
I have become a different person
母にもらったこの名前を
The name my mother gave me
いつか綺麗に咲かせたい
Someday, I want to make it bloom beautifully
父から受けついだ名前を
The name I inherited from my father
いつか立派に旅立ちたい
Someday, I want to embark on a great journey
古里に咲く菜の花
Rape blossoms that bloom in my hometown
5月になると黄色い花
Yellow flowers that bloom in May
負けず嫌いなくせに泣き虫で
A crybaby who is a sore loser
走り回ってよく転んだ
I ran around and often fell
補助輪はまだ外せなくて
I still can't take my training wheels off
追いかけても 追いつかない
I can't catch up, even if I chase after you
お下がりは少しはずかしい
Hand-me-downs are a bit embarrassing
クラスでひとり白いリコーダー
I'm the only one in my class with a white recorder
大人になれば忘れていく
When I grow up, I will forget
与えても与えられた愛を
The love that I gave and received
歩くことを覚えたあとも
Even after I learned to walk
ひとりでは生きれない
I can't live by myself
出て行かないで
Don't go
玄関先でしがみついた
I clung to you at the entrance
争うのは見たくないけど
I don't want to see you fight, but
はなればなれはもっと嫌だよ
I hate it even more when we are apart
補助輪はもう外れたから
My training wheels are off now
もっと遠くへ行けるんだ
I can go even farther
お下がりだけどうれしいよ
I'm happy to have hand-me-downs
マウンテンバイクは速いから
My mountain bike is fast
母にもらったこの名前を
The name my mother gave me
いつか綺麗に咲かせたい
Someday, I want to make it bloom beautifully
父から受けついだ名前を
The name I inherited from my father
いつか立派に旅立ちたい
Someday, I want to embark on a great journey





Writer(s): 片平 里菜, 片平 里菜


Attention! Feel free to leave feedback.