Lyrics and translation Rina Ketty - Fermons La Porte
Fermons
la
porte
Закрываем
дверь
Il
pleut
tristement
sur
la
plaine
На
равнине
печально
льет
дождь
Sous
le
ciel
gris
plein
de
regrets
Под
серым
небом,
полным
сожалений
Le
manteau
noir
du
désespoir
Черная
мантия
отчаяния
Met
de
la
nuit
dans
le
soir
Переносит
ночь
в
ночь
Le
vent
qui
pleure
et
se
déchaîne
Ветер,
который
плачет
и
рвется
A
déjà
poussé
nos
volets
Уже
раздвинули
наши
ставни
Laissons
ailleurs
la
nuit,
la
peur,
Оставим
в
другом
месте
ночь,
страх,
Si
tu
veux
m'ouvrir
ton
coeur.
Если
ты
хочешь
открыть
мне
свое
сердце.
Fermons
notre
porte
Закрываем
двери
Restons
tous
les
deux
Давайте
останемся
вдвоем
Déjà
le
soir
apporte
Уже
к
вечеру
приносит
Du
rêve
en
tes
yeux
Мечта
в
твоих
глазах
Fermons
notre
porte
Закрываем
двери
L'amour
est
chez
nous
Любовь
у
нас
дома
De
peur
qu'on
nous
l'emporte
Чтобы
нас
не
забрали.
Fermons
tout.
Давайте
закроем
все.
Le
vieux
clocher
tinte
en
sourdine
Старая
колокольня
приглушенно
звенит
Écho
dispersé
par
le
vent
Эхо,
рассеиваемое
ветром
Tout
est
passé,
triste
et
lassé
Все
прошло,
грустно
и
устало
Le
soir
a
tout
effacé
Вечер
все
стер.
De
grands
oiseaux
noirs
s'acheminent
Летят
большие
черные
птицы
Vers
un
horizon
décevant
К
разочаровывающему
горизонту
Fuyons
les
jours
frileux
et
lourds
Давайте
убежим
от
холодных
и
тяжелых
дней
Et
pour
nous
aimer
toujours.
И
чтобы
мы
всегда
любили
друг
друга.
Fermons
notre
porte
Закрываем
двери
Restons
tous
les
deux
Давайте
останемся
вдвоем
Déjà
le
soir
apporte
Уже
к
вечеру
приносит
Du
rêve
en
tes
yeux
Мечта
в
твоих
глазах
[Fermons
notre
porte
[Давайте
закроем
нашу
дверь
L'amour
est
chez
nous
Любовь
у
нас
дома
De
peur
qu'on
nous
l'emporte
Чтобы
нас
не
забрали.
Fermons
tout.]
[bis]
Давайте
закроем
все.]
[бис]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.